Поразился Сигурд речам жены, но решил, что разум её помутился от жары.
Подгоняемый свежим ветром, корабль вскоре причалил к берегу, где все приветствовали короля и королеву. Курт безостановочно плакал, особенно при виде королевы, и Сигурд подыскал ему няню. Только вот беспокоила ярла перемена в характере жены. Не мог понять Сигурд, почему его прежде ласковая королева вдруг стала такой вздорной и бранчливой.
Играли как-то двоюродные братья Сигурда в шахматы рядом с покоями королевы и услышали громкие стоны. Подкрались они к двери и заглянули в щёлку.
Королева встала посредине комнаты, зевнула во весь рот и оборотилась в чудовищную великаншу. Онемели от ужаса братья Сигурда. Топнула она ногой, и в полу образовалась дыра. Тут же выскочил из неё трёхголовый великан и протянул чудовищу корыто со свежим мясом.
– Подкрепись, сестричка, – сказал он, и, на глазах изумлённых братьев, великанша сожрала мясо в один присест. Когда корыто опустело, трёхголовый брат скрылся под полом, а сестрица его легонько зевнула, чуть приоткрыв рот, и снова превратилась в королеву.
Испугались братья Сигурда и решили держать язык за зубами.
Как-то вечером к няне с Куртом явилась гостья: разверзлась в спальне дыра, и возникла оттуда женщина в белой льняной рубахе. Пояс её был перехвачен железным обручем, а к нему вела цепь, конец которой скрывался под полом. Кинулась женщина к Курту, схватила его и расцеловала. «Интересно, кто она, – подумала няня. – Мальчик так и тянет к ней ручки». Незнакомка нежно протянула ребёнка няне и исчезла. На следующий вечер она появилась вновь, и всё повторилось. Но прежде, чем исчезнуть, женщина с горечью воскликнула:
– Дважды счастье изведать было дано, больше не суждено.
Поспешила няня к королю и всё ему рассказала. На следующий же вечер конунг пришёл в детскую, чтобы увидеть гостью воочию.
Как и прежде, раздвинулись плиты и в комнате появилась женщина в белом. Сигурд узнал свою Хельгу и перерубил её цепь мечом. Как только она упала на пол, трёхголовый великан, державший другой конец цепи, с оглушительным воем провалился в бездну.
Обрадовалась Хельга, что вернулась наконец к семье, и рассказала Сигурду, как великанша заняла её место.
– Она отправила меня в подземный мир, к своему трёхголовому братцу, который хотел на мне жениться. Я обещала, что выйду за него, но только после того, как три раза повидаюсь с Куртом. Я надеялась, ты придёшь и освободишь меня.
Вне себя от гнева, Сигурд приказал своим воинам сбросить великаншу с самой высокой башни замка.
С тех пор Сигурд и Хельга не знали бед и счастливо правили до конца своих дней.
Демоны моря
Новая Зеландия
У короля Руа был сын Тока, и любил он его больше жизни. Однажды Тока отправился с друзьями искупаться, но уплыл в море так далеко, что не вернулся домой.
– Мы искали его, пока не зашло солнце, о король Руа, – заплакали мальчики. – Мы боимся, что его похитили демоны моря.
Король Руа был раздавлен горем.
– Я обыщу каждый камешек на дне моря, – воскликнул он, – но найду его.
С этими словами король Руа помчался к утёсу, нависающему над морем, и бросился в воду.
Король мог дышать под водой, но тьма на морском дне была до того непроницаема, что ему ничего не удавалось разглядеть. Всю ночь бродил он, выкрикивая имя сына, и, когда лучи солнца прорезали морскую гладь, он увидел, что находится на песчаной подводной равнине.
Посреди равнины высился большой деревянный дом. Король Руа тотчас же понял, что это дом демонов моря. Долю секунды любовался он восхитительной резьбой, украшавшей стены, но стоило ему поднять глаза вверх, как он вскрикнул от ужаса – там стоял его сын Току. Демоны превратили его в деревяшку и выставили как украшение.
– Кто осмелился прийти к дому демонов моря? – спросила Руа старая женщина, сидевшая у двери.
– Я, король Руа, – ответил тот. – Я искал своего потерянного сына, но теперь вижу, что демоны обратили его в деревяшку. Где они? Я им отомщу!
– Наконец-то! – воскликнула старуха. – Давно пора расправиться с этими чудовищами. Когда-то я тоже жила в твоём мире, король. Демоны убили моего мужа, а меня пленили и заставили охранять их дом. Видела я, что сотворили они с твоим сыном. Слёзы текли у меня по щекам, но я не могла ему помочь.
– Скажи, как их уничтожить? – попросил Руа.
Рассказала ему старуха, что все дни демоны проводят в мрачных океанских пещерах.
– Им нельзя показываться на солнце, иначе они погибнут, – объяснила она. – Но когда наступает ночь, они возвращаются сюда. Моя обязанность – разбудить их на рассвете, чтобы они ушли прежде, чем лучи солнца проникнут в дом. Много дней и ночей думала я, как перехитрить этих тварей, – продолжала старуха. – И наконец придумала. Если ты поможешь мне, мы навсегда избавимся от демонов.
Король согласился. Старуха приказала ему лезть на крышу дома и заделать все щели, чтобы даже крошечный лучик света не проник внутрь. Король выполнил наказ, спрятался вместе со старухой и стал поджидать демонов.
На закате демоны вернулись домой. Сели они ужинать, и Руа услышал их злобную ругань. Наконец они угомонились и заснули.
– Подопри чем-нибудь дверь и окна, – шепнула старуха.
Проснувшись, демоны увидели, что вокруг темно, будто на дворе до сих пор ночь, и снова заснули.
Дождались король и старуха, когда солнце станет в зените, распахнули настежь дверь, сорвали покровы с окон.
Подскочили демоны, завизжали от страха. Кинулись всей толпой прочь из дома, вылетели на яркий солнечный свет и рухнули мёртвыми на песок.
Тотчас пали злые чары, и Тока, живой и невредимый, спрыгнул со стены дома демонов, в объятья к счастливому отцу.
Затем король Руа, Тока и старая женщина вернулись домой, к своему народу.
Морская дева
Европа
Швеция
Как-то летом три рыбака заночевали в хижине на берегу моря. Не успели они задремать, как дверь тихонько отворилась, и в щель просунулась влажная белая рука. Рыбаки, догадавшись, что это пришла Морская Дева, притворились крепко спящими.