Книга Питер Пэн и Похитители теней, страница 71. Автор книги Дейв Барри, Ридли Пирсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Питер Пэн и Похитители теней»

Cтраница 71

— Сюда! — позвала Молли и втащила Питера за доспехи.

Ребята спрятались за ними, осторожно выглядывая наружу. Преследователи по обе стороны зала растянулись цепочками и медленно шагали в их сторону, постепенно приближаясь к тому месту, где стояли Питер с Молли.

— Что же делать? — прошептала Молли.

Питер как раз отчаянно искал выход, но единственное, что ему приходило в голову, — это взлететь под потолок. Однако Питер понимал, что Молли ему не поднять. Мальчик надеялся только на то, что в его медальоне осталось достаточно звездного вещества, чтобы Молли могла подняться в воздух. Потолок в зале был высокий, и Питер рассчитывал, что они сумеют перелететь через преследователей и добраться до лестницы. Он понимал, что, когда они долетят до лестницы — если вообще долетят, — там, наверху, скорее всего, будут еще люди и вдобавок Омбра. Но пока что приходилось опасаться в первую очередь тех, кто приближался к ним здесь, внизу.

— Придется перелететь через них, — шепнул Питер, доставая из-под рубашки медальон.

Молли кивнула: она сразу поняла, что он задумал. Питер нащупал застежку и хотел было уже открыть медальон. Но тут вдруг медальон нагрелся — сделался почти горячим! А потом он засветился.

— Молли, — шепнул мальчик, — он…

— Питер, гляди! — перебила его Молли.

Питер обернулся и увидел, что доспехи у него за спиной тоже светятся, причем на вид они не стальные, а такие же, как медальон, — мягкого золотистого цвета.

А потом доспехи зашевелились. Металлический рыцарь медленно и беззвучно поднял правую руку. Питер с Молли глядели на него, разинув рты.

— Что это? — шепнул мальчик.

— Не знаю! — ответила Молли.

«Прикоснись к нему», — тихо сказала Динька.

— Чего? — шепотом переспросил Питер.

«Коснись руки металлического человека своим медальоном!»

— Что она говорит? — спросила Молли.

— Говорит, чтобы я дотронулся до руки медальоном, — прошептал в ответ Питер.

Молли оглянулась — преследователи подбирались все ближе.

— Ну так давай делай, что она тебе говорит! — шепнула девочка.

Питер поднял медальон и коснулся им руки золотого рыцаря. Сперва вроде бы ничего не случилось. А потом пол у них под ногами зашевелился. Питер с Молли ухватились друг за друга, обнаружив, что уходят под землю вместе с квадратной плитой фута четыре в ширину, на которой они стояли. Ребята бесшумно опустились в темное помещение под полом большого зала. Над головами у них зияла квадратная дыра, сквозь которую они опустились. Судя по звукам, преследователи были уже совсем близко.

— Они же увидят нас сверху! — сказал Питер.

«Сойдите с плиты», — посоветовала Динька.

Питер торопливо отошел в сторону, потянув за собой Молли. И рыцарь вместе с плитой тут же поднялись обратно на место. Обнаружилось, что их подняла толстая мраморная колонна, которая как будто выросла из каменного пола.

Сперва Молли с Питером очутились в почти кромешной тьме, где видна была только слабо светящаяся Динь-Динь. А потом вдруг комната озарилась мягким золотистым светом, который, казалось, лился отовсюду и ниоткуда. Ребята увидели, что находятся в чем-то вроде просторного кабинета. Длинный стол, дюжина удобных стульев, письменный стол, одна стена сплошь заставлена книжными шкафами, набитыми тысячами книг, а на стене напротив огромная, от пола до потолка, карта.

— Ну, — сказала Молли, — похоже, мы все-таки нашли Цитадель!

Глава 81
Тайна

Две поисковые группы, Сланка и Нереццы, встретились у стоявших в центре зала доспехов. Они обошли доспехи кругом, потом прочесали их вдоль и поперек. Мальчишка с девчонкой как сквозь землю провалились.

— Ничего не понимаю! — произнес Сланк, стоя посреди неподвижных стальных рыцарей. Он почти кричал от бессильной ярости. — Могу поклясться, я видел свет именно здесь!

— Так вы, должно быть, видели наш фонарь, — заметил Нерецца.

— Да нет, — возразил Сланк. — Это был…

Но тут он осекся на полуслове: он, как и другие люди, ощутил, как в воздухе повеяло знакомым противным холодом. Нерецца и Сланк обернулись навстречу Омбре. Повисла неприятная пауза: ни тому ни другому не хотелось первым сообщать неприятные новости. Наконец Нерецца сказал:

— Их тут нет, милорд.

Снова тишина. Казалось, будто стало еще холоднее. Нерецца и Сланк, оба чувствовали, как безликая пустота уставилась на них.

— Они здесь, — простенал Омбра. — Я их видел.

— Да, милорд, — сказал Нерецца, — но мы…

— Тихо!!!

Жуткий голос эхом раскатился по залу. Люди затаили дыхание.

— Обыщите эту комнату еще раз, — приказал Омбра, уже обычным, тихим голосом. — А если вы не найдете детей здесь, обыщите следующий этаж и верхний тоже. Мальчишка с девчонкой где-то здесь. Найдите их!

— Слушаюсь, милорд! — ответил Нерецца и повернулся к матросам. — Слыхали? Искать!

Матросы снова бросились обшаривать зал. Омбра же остался на месте, глядя на ряды доспехов. Потроша тот обрывок души, что ему удалось урвать у Макгинна, Омбра сознавал, что времени мало, и потому в первую очередь стремился узнать, где находится звездное вещество и Место Возвращения. Однако он успел обнаружить, что Макгинн скрывает и что-то еще — другую великую тайну, которая каким-то образом связана с Белой башней.

Омбра смотрел на доспехи, перебирая вихрь образов, похожих на сны, которые он успел разглядеть в последние мгновения борьбы с Макгинном. Что-то здесь было, что-то близкое и недоступное…

Но что именно?

Глава 82
Цитадель

А внизу, в Цитадели, залитой золотистым светом, Питер с Молли стояли неподвижно, прислушиваясь к приглушенным звукам, доносящимся сверху. Крики, шарканье башмаков… Еще немного — и звуки начали удаляться. Похоже, они были в безопасности — по крайней мере, пока.

— И что теперь? — поинтересовался Питер.

— Ну, — сказала Молли, — раз уж мы тут, значит, как минимум стоит оглядеться. Может, мы и сумеем узнать, куда отправился папа.

Питер подошел к книжным шкафам и наугад вытащил одну книгу. Книга была в кожаном переплете, вся в пыли, явно очень древняя. Мальчик раскрыл ее где-то на середине и попытался прочесть, что там написано.

— Тут не по-нашему! — сказал он.

Молли подошла, взглянула на книгу и сморщила нос.

— На латыни, — объяснила она.

— А ты понимаешь, что тут написано?

— Немножко, — ответила Молли. — По-латыни я читаю очень медленно. А потом, — указала она на тысячи пыльных томов, — с чего предложишь начать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация