Книга Питер Пэн и тайна Рандуна, страница 16. Автор книги Дейв Барри, Ридли Пирсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Питер Пэн и тайна Рандуна»

Cтраница 16

— Раз… два…


Когда Молли с Джорджем вернулись в Лондон, Луиза Астер ужасно рассердилась на них, особенно на Молли, за то, что они уехали из города без разрешения. Однако ее гнев развеялся, как только дети рассказали ей о том, что они узнали в Оксфорде. Луиза тут же отправила телеграмму мужу в Париж, чтобы сообщить, что они с детьми едут к нему в связи со срочным делом. Родители Джорджа, как всегда, путешествовали, но его гувернантка охотно разрешила Джорджу поехать с Астерами.

Леонард Астер встретил Луизу и ребят на вокзале и отвез их к себе в отель. Он внимательно выслушал рассказ Молли и Джорджа о том, что они узнали в Оксфорде. Оказывается, загадочные объявления в «Обсервере» помещал некий мистер Пэн; Пэн и его жена исчезли при подозрительных обстоятельствах; их сына отправили в приют Святого Норберта, а звали мальчика Питер. Последнее известие заставило Леонарда ахнуть от изумления.

Молли с Джорджем закончили свой рассказ, и Леонард принялся расспрашивать их, пока не убедился, что они выложили ему все без утайки. Потом он отчитал их за поездку в Оксфорд без разрешения. Однако он был настолько явно восхищен их изысканиями, что Молли невольно то и дело расплывалась в улыбке от гордости.

Было уже близко к полуночи, когда Леонард наконец отправил ребят спать. Сам же он уехал из отеля, чтобы сообщить о том, что узнал от них, другим старшим Ловцам звезд, с которыми встречался в Париже.

На следующее утро Леонард, Луиза, Молли и Джордж завтракали у себя в номере у окна, из которого открывался великолепный вид на Сену. Молли обратила внимание, что отцовский чемодан собран и стоит наготове у двери, но, так как отец ничего об этом не говорил, тоже помалкивала до тех пор, пока официант не вышел из номера.

Наконец дверь за ним закрылась.

— Я сегодня отплываю на остров Моллюск, — сообщил Леонард.

Молли хотела было что-то сказать, но отец остановил ее.

— Я подозреваю, что Питеру грозит серьезная опасность, — сказал он. — Не следовало мне отправлять его обратно на остров. Я испытывал мучительное ощущение, что поступаю неправильно, но он так рвался обратно к своим товарищам и так много сделал для нас, что у меня не хватило духу остановить его. Теперь я жалею, что не сделал этого.

— Ничего не понимаю, — заявила Молли. — Что за опасность, с чего ты взял?

— Другие, — лаконично ответил Леонард. — Боюсь, что они вернутся за ним.

— Но зачем? — удивился Джордж. — Они охотились за звездным веществом, звездное вещество возвращено из Стоунхенджа. Другие это знают. На что им теперь Питер?

Леонард помолчал, словно решая, о чем стоит рассказывать, а о чем нет.

— Питер обладает определенными способностями, которые могут быть им очень полезны.

— То есть умеет летать? — спросил Джордж.

Джорджу не давало покоя то, что Питер умеет летать.

— Нет, — возразила Молли, глядя на отца. — Не в этом дело. Это как-то связано с выпадением звездного вещества, да, папа? Ты думаешь, что Питер способен делать то же самое, что его отец?

Леонард улыбнулся: ему было приятно, что его дочь такая догадливая.

— Да, — ответил он. — Этот мистер Пэн явно обладал способностью предсказывать выпадение звездного вещества. А если Питер действительно сын мистера Пэна…

— То он должен обладать той же способностью! — закончила Молли.

— Или, по крайней мере, может ею обладать, — уточнил Леонард. — Кое-какие необычные способности у него действительно имеются. А если он действительно может предсказывать выпадение звездного вещества, то окажется весьма полезен Другим.

— Но Питер ни за что не согласится помогать Другим! — воскликнула Молли.

— По доброй воле — не согласится, — тихо ответил Леонард. — Но думаю, они не оставят ему выбора…

Молли помолчала.

— Так, значит, — сказала она, — Питер действительно не случайно оказался на борту «Гдетотама»!

Она вспомнила свою первую встречу с Питером, когда оба они были пассажирами злополучного ветхого корабля, везущего загадочный сундук.

— Теперь и мне так кажется, — сказал Леонард. — Думаю, Питера отправили в Рандун, потому что он понадобился Другим. Возможно, с его отцом случилось то же самое.

— Вы думаете, мистера Пэна отвезли в Рандун? — спросил Джордж.

— Возможно, — ответил Леонард. — Это объясняет, почему он исчез двенадцать лет назад и почему с тех пор мы не получали от него никаких предупреждений, а также и то, откуда Другие узнали о том последнем Выпадении звездного вещества в Шотландии.

— Но если Другие держат в плену отца Питера, зачем тогда им сам Питер? — спросила Молли.

— Не знаю, — сказал Леонард. — Быть может, затем, чтобы он не попал в руки к нам. А быть может, с его отцом что-то случилось и Питер нужен им в качестве замены. В таком случае сейчас он им особенно необходим. Ведь нам удалось отобрать у них тот последний запас звездного вещества. А оно им было очень нужно, это очевидно, судя по тому, что они отправили за ним Омбру. И теперь они наверняка спешат разжиться новым звездным веществом.

— И попытаются использовать Питера, чтобы его добыть, — добавила Молли.

— Думаю, они на это способны, — сказал Леонард. — Так что рисковать нельзя. Я уже договорился с кораблем, он уходит из Гавра в полночь. Я привезу Питера в Лондон, хочет он того или нет. От этого зависит не только его безопасность, но и наша тоже.

— Так когда мы едем? — спросила Молли.

— Мы?! — в один голос воскликнули ее родители.

— Ну, можно мы с Джорджем тоже поедем? Ну, пожалуйста! — взмолилась Молли.

— Ни в коем случае! — отрезала Луиза.

— Нет, это слишком опасно, — поддержал ее Леонард. — Вы с мамой и Джорджем вернетесь в Лондон, где вас будут надежно охранять. — Лицо у Молли вытянулось. Он смягчился и добавил: — Извини, Молли. Я, мы все очень ценим все, что сделали вы с Джорджем…

— Если бы ты действительно это ценил, — возразила Молли, — то разрешил бы нам поехать с тобой, а не обращался бы с нами как с маленькими! Если бы не мы, Другие заграбастали бы звездное вещество, а тебя бы…

— Довольно, сударыня! — заявила Луиза тоном, не терпящим возражений.

Молли умолкла, но в душе у нее все кипело от гнева и разочарования. Ей казалось, что ее предали. Обращаться с ней таким образом после всего, что она сделала… и после того, как Питер рисковал жизнью, чтобы прилететь к ней на выручку в Лондон! А теперь, когда беда грозит ему, ей не дают возможности его спасти! Так нечестно!

Что касается Джорджа, то он как раз не чувствовал себя особенно несчастным из-за того, что его не берут спасать Питера. Нельзя сказать, что они с Питером были лучшими друзьями.

— Знаешь, твой папа прав, — сказал он Молли. — Может быть, мы вместо этого сумеем еще найти что-нибудь важное в библиотеках и архивах…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация