— Молли! — крикнул Питер.
Но больше он ничего сказать не успел: девочка наклонилась и исчезла за крышами. Питер хотел было уже устремиться следом. Но потом остановился и обернулся к Диньке.
— Вокруг ракеты работали люди? — спросил он.
«Да», — прозвенела Динька.
— Хорошо, — сказал он. — Сначала разберемся с ракетой. А потом уже поможем Молли спасти ее отца.
«Если мир к тому времени никуда не денется», — добавила Динька.
— Ну да, — кивнул Питер. — Если мир к тому времени никуда не денется.
Глава 48
Корабль, который нам нужен
Джордж и остальные мальчишки прятались в штабелях деревянных бочонков на небольшом бугорке над гаванью. По мере того как садилось солнце, деловитый шум в порту затихал, сменяясь ленивым вечерним гомоном. Когда тьма сгустилась и наступила ночь, мальчишки высунулись из-за бочонков, чтобы оглядеться.
Гавань имела форму подковы. От скалистого берега отходили пять длинных причалов. Вдоль причалов теснились мелкие парусные суда, в основном рыбацкие скорлупки и торговые парусники побольше, все с треугольными парусами и необычными косыми реями.
— Странные какие лодки, — сказал Прентис.
— Никогда таких не видал, — согласился Томас.
Джордж нахмурился:
— Ты хотел сказать «не видел»?
— Ну, я же и говорю — не видал! — сказал Томас.
Джордж вздохнул.
— Такие лодки называются фелюгами, — объяснил он. — Старинное восточное судно. Отлично подходят для плавания по рекам и каботажного плавания, но для наших нужд, увы, не годятся.
— Ну да, — поддакнул Прентис. — Каботажное плавание — это не для нас!
Томас хихикнул. Джордж надулся и хотел было сказать что-то еще, но тут Джеймс подергал его за балахон.
— А как насчет вон того? — спросил он, указывая на высокую мачту, торчащую прямо напротив них.
Джордж выполз из-за бочонков, чтобы лучше видеть. Остальные мальчишки последовали за ним.
— Ага! — сказал Джордж. — Вот это ближе к делу. Судно голландской либо французской постройки. Оснащено четырехугольными парусами. Длина корпуса, по моим подсчетам, около сотни футов. Отличный корабль, Джеймс.
— Так он же не спущен на воду! — заметил Толстый Тэд.
И он был прав: корабль стоял на подпорках, кормой в сторону моря.
— Он в ремонте… — протянул Джордж.
— Сломанный корабль украсть хотел, надо же! — фыркнул Толстый Тэд.
Прентис с Томасом заржали.
— Мы не крадем, — наставительно сказал Джордж, — мы заимствуем! И вовсе не факт, что он сломан. Он просто в ремонте. Мало ли, может, его красят или… или еще что-нибудь. По-моему, он вообще готов к спуску на воду. Но в данный момент на нем нет экипажа, так что нам ничего не стоит его захватить.
— Ну да, ну да, — хмыкнул Прентис. — Захватить корабль, который стоит на берегу!
Томас снова захихикал.
— Смейтесь, сколько хотите, но это и есть корабль, который нам нужен, — возразил Джордж. — Единственный корабль, который сможет доставить нас домой.
— Да, но как спустить его на воду? — спросил Джеймс.
— В этом-то и проблема… — согласился Джордж.
— А поесть там нечего, на этом корабле? — поинтересовался Толстый Тэд.
Джордж не обратил на него внимания. Он рассматривал корабль. Небо сделалось теперь совсем темным, но было все видно: из-за горизонта выглянула полная луна. Толстый Тэд принялся шарить среди бочонков в надежде, что в каком-нибудь из них есть еда. Один из бочонков немного подтекал по шву. Тэд принюхался, сунул палец в жидкость, лизнул…
— Мм! — сказал он. — А неплохо!
— Тэд! — возмутился Джеймс. — Сейчас не время…
— Что там такое? — спросил Джордж, глядя на Тэда.
— Не знаю, что это такое, — ответил Тэд, — но оно довольно вкусное.
Джордж окунул палец в сочащуюся жидкость, попробовал ее на вкус. Потом перевел взгляд на корабль и улыбнулся:
— Оливковое масло! Молодец, Тэд.
— То есть его можно есть? — уточнил Тэд.
— Нет, — ответил Джордж. — Но оно нам очень даже пригодится!
Глава 49
Закуска
Сияющая Жемчужина и пират по имени Балда притаились в густых джунглях на опушке у ворот пиратского форта. При свете луны было видно, что ворота приоткрыты. Они прятались тут уже добрых полчаса, застыв как статуи и прислушиваясь, не появятся ли Скорпионы. Но вокруг звучали только обычные голоса диких зверей и птиц.
— Ушли, наверное, — шепнула наконец Сияющая Жемчужина.
— Или уснули, — сказал Балда, не сводя глаз с форта.
— Как бы то ни было, — шепотом ответила Сияющая Жемчужина, — я собираюсь проникнуть внутрь!
Балда пристально посмотрел на нее:
— Ладно. Пошли.
Держась в тени деревьев, они подобрались к воротам. Оказавшись у ворот, снова замерли, прислушиваясь. Подняв голову, Сияющая Жемчужина увидела, как небо пересекла яркая полоска, потом еще и еще одна. Она, конечно, не раз видела падающие звезды, но никогда сразу три подряд. Может быть, это знак?
Балда же смотрел на ворота. Наконец он уперся в корявые доски и толкнул их. Ворота распахнулись медленно, со скрипом, который обоим показался оглушительным. Балда с Сияющей Жемчужиной подождали еще с минуту, но ничего подозрительного не услышали. Они вошли внутрь. Девочка замерла как вкопанная. В нескольких футах от нее валялся на земле труп пирата. Из груди у него торчала стрела — напоминание о битве, которая разыгралась здесь, когда Скорпионы взяли форт.
Сияющая Жемчужина не сводила глаз с трупа. В свете луны он выглядел белесым и жутким. Балда дернул ее за руку.
— Чего смотреть, ему уж ничем не поможешь! — шепнул он. — Пошли, вон капитанская хижина!
Они подошли к хижине. Сияющая Жемчужина отдернула кусок паруса, служивший вместо двери, и шагнула внутрь. Там тошнотворно воняло потом. Поначалу ей показалось, что в хижине пусто, но потом она увидела, что на полу в углу валяется что-то темное. Она подняла эту вещь и принялась рассматривать ее при свете луны. Это были старые штаны — рваные, грязные, дырявые насквозь. И ужасно вонючие.
— Ну вот, то самое, что ты просила, — брезгливо скривился Балда. — Капитанские штаны. Он их носил не снимая.
Они вышли из хижины, добежали до ворот и выскользнули наружу. Балда притворил ворота. Сияющая Жемчужина держала штаны Крюка на вытянутой руке — от них даже на свежем воздухе воняло невыносимо. Девочка пошла было через поляну, потом остановилась, окинула взглядом темные джунгли…