Книга Смертницы, страница 74. Автор книги Тесс Герритсен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смертницы»

Cтраница 74

И тут зазвонил ее сотовый.

Она сунула руку в карман и выхватила телефон.

— Алло! Алло!

Молчание.

— Я здесь, — сказала она. — Я сижу у пруда, как вы просили, Мила.

Но в ответ услышала только стук собственного сердца. Связи не было.

Она огляделась по сторонам, но увидела все те же лица. Парочку, обнявшуюся на скамейке, и подростков с гитарой. А еще — человека с мешком. Он застыл возле бака, как будто увидел ювелирное украшение в ворохе газет и пищевых упаковок.

«Да он подслушивает!»

— Эй! — окликнула его Джейн.

Мужчина тотчас выпрямился. И двинулся прочь от бака, волоча за собой мешок с жестяными банками.

Джейн пошла следом за ним.

— Я хочу поговорить с вами!

Человек даже не оглянулся, продолжая идти вперед. И ускорил шаг, зная, что его преследуют. Она поспешила за ним и нагнала как раз в тот момент, когда он свернул на тропинку. Схватив его за полу куртки, она с силой развернула его к себе. Оказавшись в луче света от фонаря, они уставились друг на друга. Джейн увидела пьяные глаза и грязную бороду с проседью. В нос ей ударило зловонное дыхание, смесь алкоголя и запаха гниющих зубов.

Он отпихнул ее руку.

— Что вы делаете? Какого черта, дамочка?

— Риццоли! — рявкнул у нее в наушниках голос Мура. — Тебе нужна помощь?

— Нет, нет, все в порядке.

— С кем это ты разговариваешь? — удивился бродяга.

Она со злостью отмахнулась от него.

— Проваливай. Давай, проваливай отсюда.

— Да кто ты такая, чтоб мною командовать?

— Уходи, вот и все.

— Да уж. — Он фыркнул и пошел прочь, волоча за собой мешок. — Сколько психов стало в парке…

Она обернулась и вдруг поняла, что попала в окружение. Габриэль, Мур и Фрост вышли из своих укрытий и рассредоточились по периметру, словно защищая ее со всех сторон.

— О Боже, — вздохнула она. — Я разве звала на помощь?

— Мы не знали, что происходит, — объяснил Габриэль.

— Ну, теперь все пропало. — Она оглядела парк, и он показался ей совсем опустевшим. Парочка уже покинула скамейку, только подростки гоготали на лужайке. — Если Мила наблюдала за мной, она поняла, что это ловушка. Теперь она точно ко мне не подойдет.

— Уже девять сорок пять, — заметил Фрост. — Что будем делать?

Мур покачал головой.

— Давайте сворачиваться. Сегодня уже ничего не произойдет.

* * *

— Все шло нормально, — сказала Джейн. — Зачем вы стали изображать кавалерию?

Габриэль заехал на парковку возле их дома и заглушил двигатель.

— Мы не знали, что происходит. Мы увидели, что ты побежала за этим мужиком, а потом нам показалось, что он тебе угрожает.

— Он просто пытался вырваться.

— Я же не знал. Я только подумал, что… — Он замолчал и взглянул на нее. — Просто я так отреагировал. Вот и все.

— Наверное, мы потеряли ее.

— Значит, потеряли.

— Ты так говоришь, как будто тебе все равно.

— Знаешь, для меня главное, что с тобой все в порядке. А на остальное мне плевать. — Он вышел из машины. Она за ним следом.

— Ты случайно не забыл, чем я зарабатываю на жизнь? — спросила она.

— Стараюсь не забывать.

— Моя работа вдруг перестала тебя устраивать.

Он хлопнул дверцей и устремил на нее взгляд поверх крыши автомобиля.

— Признаюсь, это так.

— Ты хочешь, чтобы я оставила ее?

— Как будто от моего мнения что-то зависит.

— И что прикажешь мне делать?

— Есть свежая идея. Ты могла бы сидеть дома с Реджиной.

— Опять за старое? Даже не верится, что я слышу это от тебя.

Он вздохнул и покачал головой.

— Мне и самому не верится.

— Ты знал, кто я, когда женился на мне, Габриэль. — Джейн отвернулась и вошла в подъезд.

Уже поднимаясь по лестнице, она услышала его голос:

— Возможно, я просто не знал, кто я.

Джейн обернулась к нему.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ты и Реджина — все, что у меня есть. — Габриэль медленно поднялся по ступенькам, и они оказались лицом к лицу на лестничной площадке. — Раньше мне не о ком было беспокоиться, некого было терять. Я и не знал, что это так страшно. А теперь у меня появилась огромная ахиллесова пята, и я думаю только о том, как бы защитить ее.

— Ты не сможешь защитить ее, — возразила Джейн. — Тебе придется с этим жить. Так всегда происходит, когда появляется семья.

— Для меня она слишком много значит.

Дверь их квартиры внезапно распахнулась, и Анжела высунулась на лестничную клетку.

— Мне показалось, что я слышу ваши голоса.

Джейн обернулась.

— Здравствуй, мам.

— Я только что уложила ее спать, так что говорите тише.

— Как она себя вела?

— В точности так, как и ты в ее возрасте.

— Что, так плохо? — Войдя в квартиру, Джейн удивилась безупречной чистоте. Посуда была вымыта и расставлена по местам, кухонные столики сияли. Кружевная скатерть украшала обеденный стол. Откуда взялась такая красота?

— Что, поссорились? — поинтересовалась Анжела. — Я сразу догадалась, стоило мне вас увидеть.

— Просто у нас был неудачный вечер, вот и все. — Джейн сняла пиджак и повесила его в шкаф. Снова повернувшись к матери, она заметила, что взгляд Анжелы застыл на кобуре пистолета.

— Ты ведь уберешь эту штуку подальше?

— Я всегда ее убираю.

— Потому что дети и оружие…

— Хорошо, хорошо. — Джейн отстегнула кобуру и убрала пистолет в ящик. — Ей ведь еще и месяца нет.

— Но она такая же шустрая, как ты. — Анжела взглянула на Габриэля. — Я тебе когда-нибудь рассказывала, что Джейн вытворяла в три года?

— Мам, ему это совсем неинтересно.

— Очень даже интересно, — возразил Габриэль.

Джейн вздохнула.

— Это рассказ о зажигалке и шторах в гостиной. А еще о пожарной охране Реверы.

— Ах, это, — всплеснула руками Анжела. — А я и забыла про эту историю.

— Может, расскажете мне по дороге? — предложил Габриэль и потянулся к шкафу за джемпером Анжелы.

За стеной вдруг раздался победный вопль Реджины, возвещавший о том, что она вовсе не собирается спать. Джейн пошла в детскую и взяла ребенка на руки. Когда она вернулась в гостиную, Габриэля с матерью уже не было. Покачивая Реджину на одной руке, она налила в кастрюлю теплой воды, чтобы подогреть бутылочку с молочной смесью. Раздался звонок домофона.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация