Книга Каждый в нашей семье кого-нибудь да убил, страница 38. Автор книги Бенджамин Стивенсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Каждый в нашей семье кого-нибудь да убил»

Cтраница 38

– Кого их? И кому ты это продавал?

– Проще показать тебе… – Майкл продолжал обшаривать карманы и хлопать себя по джинсам. Достал футляр для контактных линз (я не знал, что ему нужны очки, но, может быть, в тюрьме стены так близко, что у него развилась близорукость), несколько катышков пыли, обертку от шоколада, ручку и ключи. Ножа не было. Но и предмет поисков обнаружен не был. – Вот дерьмо! Куда задевалась эта чертова штука? – Он не мог скрыть разочарования. – Ладно, покажу тебе позже.

– Ты пил. В ту ночь.

Эта мысль крутилась у меня в голове, но тут взяла и выскочила наружу. Мои сомнения были чересчур очевидны. Майкл вскинул голову, и я увидел в его глазах нечто пугающее. Интересно, Холтон тоже видел это перед смертью?

– Немного, для куража, соображалка у меня работала. – Майкл усмехнулся, но как-то печально и растянуто. – Я знал, что ты не поверишь.

– Не поверю тебе? – Я пытался не повышать голоса. – Я сидел в машине, потому что верил тебе. Стал соучастником, потому что верил тебе.

– Слушай…

– Я не знаю, эти истории про отца… то, что ты покупал у Алана или воровал… и у тебя ничего не было взамен…

– Слушай…

– Он солгал тебе, что говорил со мной, как бы тебе ни казалось…

– ПОСЛУШАЙ МЕНЯ! – Голос Майкла прозвучал так громко в маленькой каморке, что я чуть не свалился со стула.

Я встал. Подошел к двери. Майкл заметил, что я боюсь его, и придал взгляду мрачности вместо злобы, как обруганный пес. Он тоже поднялся на ноги, выставил вперед руку, пытаясь остановить меня.

– Он наверняка знал, как я поступлю после его слов. – Голос Майкла был теперь спокойнее, но я чувствовал, что ему это нелегко дается. Каждое слово было как занос на мокрой дороге машины, борющейся с рулем. – Умирающие не лгут, Эрн, они облегчают душу. Жаль, что я не могу показать тебе… – Он оборвал себя на полуслове, подумал немного и взял в руку вынутые из кармана ключи. – Это никуда нас не приведет. Если ты не веришь моим словам, посмотри сам. Тогда я расскажу тебе остальное.

Он бросил ключи мне. Я поймал их у груди. Спроси его, что на самом деле в этом чертовом грузовике. Пока я думал о ее предложении, за дверью раздался голос настоящей Софии. Отчаянный. Хотя слов было не разобрать. Дверь вздрогнула, это был непомерно драматический стук, хотя мы все равно не могли запереться. Вероятно, София пыталась быть вежливой. Но пусть она подождет. Я еще не закончил с Майклом. Стук был оставлен без ответа.

– Просто скажи мне. Тебе известно что-нибудь о происходящем здесь? Имена Марк и Джанин Уильямс или Элисон Хамфрис что-то для тебя значат?

– Хамфрис… – Майкл покачал головой. – Нет. А вот Уильямс… если они из Брисбена. – Я потянулся вперед с таким интересом, что едва не упал со стула; Майкл упивался моим вниманием. – В начале срока в тюрьме я получил письмо с обратным адресом – почтовый ящик в Брисбене, М. и Дж. Уильямс. К тому моменту я понял, что мои сведения, как я уже говорил, стоят намного больше, чем мне казалось раньше. Они были нужны многим. И кто бы ни написал мне это письмо… ну… этим людям стоит отдать должное за творческий подход. Видимо, они пытались напугать меня.

– Как?

– Подписались явно вымышленными именами. – Майкл сказал это наполовину в шутку. – Но, как я сказал, они пробовали надавить на кое-какие мои кнопки – застращать меня. Я им не ответил. Зачем?

– Думаю, Марка и Джанин Уильямс убил тот же человек, который прикончил нашего замерзшего трупака. Способы умерщвления похожи, но мне нужно обсудить это с Софией. Слишком много совпадений, почему этот человек умер именно сейчас, когда мы все здесь…

– И когда я приехал сюда со своим грузом. Согласен. Все это должно быть связано. Просто загляни в фургон, и ты поймешь.

Я встал.

– Где ты был прошлой ночью? – Я не мог уйти без ответа.

– Открой фургон, и все выяснится.

– Лучше бы там было что-нибудь невероятное вроде космического корабля, – сказал я.

Дверь вновь сотряслась от стука. Я бросил взгляд в ту сторону. Майкл кивнул, и я возненавидел себя за то, что приостановился, ожидая от него позволения выйти.

– Ты что-то обронил. – Он смотрел на пол рядом с моим стулом.

Щеки у меня вспыхнули от стыда. Майкл подобрал листок, прочитал и усмехнулся.

– София? – спросил он, и я кивнул. – Ты кое-что упустил.

Майкл взял ручку, на секунду задержал на мне взгляд, будто решал, стоит ли ему измываться над карточкой. Потом положил листок на скамью, склонился над ним и сделал несколько росчерков. Я не видел, что он пишет, его тело закрывало мне обзор, но это продолжалось довольно долго. То ли Майкл много писал, то ли слишком глубоко задумался о таких пустяках. Я переминался с ноги на ногу, поглядывая на дверь. Теперь за ней слышались два голоса.

Наконец Майкл закончил. Он выпрямился, подул на листок и приложил к нему большой палец, проверяя, высохли ли чернила. Я понял, что заняло столько времени: футляр от контактных линз теперь лежал на скамье, открытый. Видимо, Майкл надевал линзы, чтобы лучше видеть. Потом он пересек комнату (стыдно признаться, но пульс громыхал у меня в горле, пока брат совершал этот грандиозный переход) и отдал мне карточку семейного лото. Я выхватил ее из его руки и внимательно просмотрел, ощущая глупое собственническое чувство по отношению к этим клеточкам на картонке, будто Майкл грубо вторгся в нашу с Софией игру и мне хотелось оценить масштаб разрушений. Я не сомневался, что они значительны, ведь брат так долго писал, однако на карточке появилось всего одно изменение. Майкл вычеркнул слова «Кто-то умирает».

– Не потеряй. Я тебе доверяю. Можешь мне не верить, я прошу только об дном: будь внимателен.

Я посмотрел на зажатые в другой руке ключи, гадая, что же мне предстоит увидеть в фургоне. Будь внимателен. Потом я сообразил, что Майкл стоит достаточно близко и готовится с хрипотцой сделать задушевное признание, то, которого я больше всего хотел избежать. Он сглотнул.

– И слушай, с Эрин…

– Не надо… – попытался остановить его я.

Майкл растоптал мои слова.

– Мы не планировали это, оно как-то само.

Искушение взяло верх. В конце концов, у меня проблемы с заглядыванием в чужие номера отеля.

– Она сказала тебе, что мы пытались завести ребенка? Про врачей? Клиники? Про то, что разделило нас? Скажи мне, что дело не в этом. Я мог бы дать ей то, что она хотела. Скажи мне, что причина серьезнее.

– Эрн…

Наступило отрезвление.

– Я передумал. Не хочу ничего знать. К тому же я потратил немного твоих денег. – (Не так уж много. И не гордился этим. Просто мне хотелось оставить последнее ядовитое слово за собой.) – Думаю, я это тоже не планировал.


За дверью Кроуфорд и София, конечно, не стояли, приложив к ней стеклянные стаканы, но явно находились в нетерпении от любопытства. Я мысленно поблагодарил резиновую прокладку, плотно запечатавшую дверь, за осуществление звукоизоляции. Скорее всего, они мало что слышали. Кроме, может быть, крика Майкла. Наверное, потому и стали стучать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация