– Что-то еще? – нахмурился мужчина. – А как же обещанный поцелуй?
– Боюсь одним поцелуем здесь будет не обойтись, – смущенно улыбнулась Герда.
– Вы меня пугаете! – улыбнулся Иван. – Но давайте, дорогая, не будем интриговать. Я вас слушаю.
– На это лучше посмотреть, – Герда раскрыла ладонь и зажгла над ней пульсирующий, как сердце, шарик белого пламени.
– Это настоящий огонь, – сказала она через мгновение, позволив Ивану вдоволь налюбоваться сказочным зрелищем. – Но не такой, как в язычке пламени над свечой. Этот огонь жарче, яростнее, опаснее. Возьмите лучину и попробуйте.
– Необычное зрелище…
Иван взял лучинку и, вернувшись к Герде, коснулся деревом огня. Конец лучинки сразу же ярко вспыхнул. Князь пару мгновений смотрел на огонь, потом протянул другую руку и приблизил пальцы к пульсирующему пламени.
– Горячее, – сказал он, наконец, и поднял взгляд на Герду. – Значит, того наемника в Эриноре сожгли вы.
Не вопрос. Констатация факта.
– Да, – подтвердила Герда. – Тем колдуном, которого по всему городу разыскивал Георг де Саган, была я.
– Думаете, испугаюсь?
– Думаю, что должны знать. Не все люди готовы иметь дело с колдунами… Тем более в постели.
– Что ж, – ухмыльнулся в ответ князь Иван, по-видимому, вполне оценив последнее заявление Герды, – это правда не все. Но я не все. У меня вон и сестра колдунья, так что ж мне с ней отношения из-за этого порвать?
– Жена не сестра, – возразила Герда.
– Это точно! – усмехнулся Иван, выбрасывая горящую лучинку в камин. – Так на сколько поцелуев я могу рассчитывать?
Герда щедро подарила ему три поцелуя: два коротких и один длинный. Последний понравился ей больше всего, и она даже подумала, что все еще может быть хорошо. Не будь у них других планов, Герда могла бы и продолжить, прикинув в уме, как, а вернее, куда начнут развиваться события, если она позволит Ивану больше, чем он, судя по всему, рассчитывает получить. Вариантов была два: на столе или на кровати. Обдумав это, не разрывая поцелуя, она решила, что предпочтительнее на кровати, но явно не сегодня.
– Так, значит, через час! – напомнил Иван, с трудом оторвавшись от ее губ. – Будьте готовы, Герда, мы едем во дворец…
* * *
Так тем же вечером Герда попала во дворец великого князя Гардарики Дмитрия Новгородского. Оделась скромно, но с достоинством. Светло-серое платье с более темными аппликациями и серебристыми кружевами, включая плоеный воротник и высокие кружевные манжеты с жемчужными запонками. Из украшений несколько колец с бриллиантами и перстень с крупным сапфиром, украшенная алмазами брошь и черепаховый гребень с серебристыми жемчужинами.
– Не говори, что ты принцесса, – попросил ее Иван, когда они поднимались по роскошной мраморной лестнице в жилые покои дворца.
– Уверен? – быстро взглянула на него Герда.
– Да.
– Хорошо, – согласилась она. – Думаю, тебе виднее. Это же твой отец.
– Вот именно, – усмехнулся Иван. – В данном случае мне виднее.
Дворец – он назывался Великокняжеским теремом – Герде понравился. Он сильно отличался от всех прочих дворцов, в которых ей привелось побывать. Иная планировка, другой стиль. В декоре отнюдь не только мрамор разных цветов, но и полированный базальт и гранит, алебастр и бог знает что еще. И кроме того, в отделке стен, полов и потолков использовалось много дерева, светлого, темного, полированного и резного. Там и тут стены комнат были обтянуты тканым шелком. В специальных нишах и в простенках между окнами стояло множество чаш из малахита, авантюрина, яшмы и порфира. Декор дополняли живописные полотна и скульптуры из бронзы и мрамора. В общем, внешний вид дворца и его убранство демонстрировали и богатство великого князя, и хороший вкус.
А сам Дмитрий Новгородский принял их в своем приватном кабинете, сидя за большим рабочим столом. Немолодой, но и не старый, крупный, кряжистый, с сединой в длинных светлых волосах. Одет просто. Из украшений только золотая шейная гривна да княжеский перстень. Ответил на приветствие, внимательно осмотрел Герду и, предложив сесть, выжидающе посмотрел на князя Ивана:
– Слушаю тебя, сын.
– Я только хотел бы познакомить тебя, отец, со своей невестой. Это Герда ди Чента из Эринора.
Я хочу официально представить ее двору во время бала и не хотел бы, чтобы это стало для тебя неожиданностью.
– Похвальная забота о репутации отца, – усмехнулся великий князь и перевел взгляд спокойных серых глаз на Герду.
– Женщина, которая в Хазтаракани отбилась от степняков, это вы, сударыня?
– Да, ваше величество, – склонила голову Герда. Ведь, сидя в кресле, книксен не сделаешь.
– Каким оружием владеете? – Вопрос по существу.
– Кинжалом, ножом, абордажным мечом, саблей…
– Мой сын, похоже, об этом не знает, – князь Дмитрий взгляда не отводил, давил, но Герда держать чужой взгляд, каким бы тяжелым он ни был, умела. Смогла и сейчас.
– Не было случая рассказать, – вежливо ответила она на вопрос. – Но обещаю, что сегодня же не только расскажу, но и покажу. Полагаю, мне есть чем его удивить.
Допрос ее не напрягал. Он не был унизительным и не затрагивал честь.
– Где научились, если не секрет?
– В конгарской школе наемников «Неофелес», ваше величество. Я прошла там ускоренный курс подготовки.
Она уже поняла, что великий князь успел навести о ней справки, и ее это не удивило. Ему наверняка доложили о появлении странной женщины в доме его сына. А возможно, и Дарья донесла. И опять-таки все верно. Для Дарьи Дмитрий как отец, Иван – брат, а Герда пока никто.
– Что еще, сударыня, вы хотели бы о себе сообщить? – Вот это был вопрос так вопрос.
«Ну, что ж, – решила Герда. – Каков вопрос, таков будет и ответ».
– Зависит, ваше величество, от того, кто меня спрашивает, государь Гардарики или мой будущий тесть.
– Достойный ответ, – кивнул великий князь. – Ответ на этот вопрос может дать только князь Иван. Что скажешь, сын?
– Пятнадцать месяцев назад, когда я сделал госпоже ди Чента предложение руки и сердца, ее звали Агнесса де Фиен и она была конфиденткой Шарлотты де Ла Тремуй, вашей будущей супруги, отец. Княгиня называла госпожу ди Чента своей названой сестрой, но я имел основания подозревать, что она знает о своей конфидентке отнюдь не все. Дело в том, что я познакомился с госпожой ди Чента за два года до этого на балу в королевском замке Эринора. Там и тогда она назвалась Маргерит ди Чента. Поэтому, когда я попросил ее выйти за меня замуж, я специально оговорил тот факт, что меня абсолютно не интересует ни ее истинное происхождение, ни ее жизнь до знакомства со мной. Тебя устраивает мой ответ?