Книга Новая библия комедии. Полный путеводитель по стендапу: от создания текста до выхода на сцену, страница 68. Автор книги Джуди Картер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Новая библия комедии. Полный путеводитель по стендапу: от создания текста до выхода на сцену»

Cтраница 68

Теперь попытайтесь сами поиграть с разными терминами.

Упражнение 47. Манипуляции с терминами

Новая библия комедии. Полный путеводитель по стендапу: от создания текста до выхода на сцену Рабочая тетрадь по «Библии комедии» > Упражнения > Упражнение 47. Манипуляции с терминами


1. Выберите общеизвестную фразу, слово или термин.

Для выступления в комедийном клубе подойдут любые слова из вашего обихода, касающиеся:

• работы;

• национальности;

• происхождения;

• семейного положения;

• хобби, увлечений.

Если вам предстоит выступать на корпоративном мероприятии, можно выбрать один из вариантов:

• неудачная новая версия программы для ПК;

• неудобная система вознаграждений;

• непродуманная организация рабочих моментов;

• часто повторяющиеся собрания, тренинги, конференции.


То, чем сотрудники недовольны больше всего, будет вызывать самую активную реакцию и гарантированный смех.

2. Затем вы объясняете, что этот термин имеет совсем другое значение в том языке, из которого он заимствован. Выбираете любой язык: латынь, идиш, фарси, древнеегипетский, ваш родной язык и т. д.

3. Придумываете определение слова/фразы, которое отражает то, чем люди недовольны, что их раздражает, что они думают по этому поводу.

Составьте список понятий, которые однозначно вызывают недовольство у вашей потенциальной аудитории, или список вещей, людей или мест, которые раздражают вас. Внесите его в рабочую тетрадь, упражнение 47 «Манипуляции с терминами».

Затем рядом с каждым термином/понятием напишите, что именно может в нем раздражать, превращая это в отыгрыш.


Не рассуждайте о нетворкинге [20] и связанным с ним ощущением тотальной фальши, а оберните все в шутку. Следуя примеру ниже, заполните таблицу в рабочей тетради и сформулируйте моменты, которые можно отыграть.


Новая библия комедии. Полный путеводитель по стендапу: от создания текста до выхода на сцену

Пройдитесь по списку и подставьте каждое из ваших понятий в эту формулу:

«Возможно, вы не знали, но (вставляете слово)

___________________________________________________________________

на самом деле заимствовано из (название языка)

___________________________________________________________________

и означает (смешное определение, которое объясняет ваше недовольство и дает простор для отыгрыша)

_________________________________________________________________».


ПОДСКАЗКА: для такого рода шуток самое главное – правильно все сыграть. Заход «может, вы не знали, но (термин) – это латинское слово, которое означает…» должен быть коротким и произноситься с серьезным, невозмутимым видом. Кульминация – более развернутая и эмоциональная. Можно протянуть руки к зрителям, как бы приглашая подтвердить: «Что, разве не так?» Это само по себе выглядит смешно.

Раздражающая аббревиатура

«Джуди, я не собираюсь становиться стендап-комиком, я просто хочу, чтобы мои выступления поднимали людям настроение. Что для этого нужно?»

Если вас приглашают на корпоративные мероприятия как комика или спикера, то вам очень пригодится следующее упражнение. В любой компании вы столкнетесь со странными сокращениями. Аббревиатуры – еще один отличный источник идей для стендапа.


Шутки, которые высмеивают раздражающую аббревиатуру, создаются по такой схеме:

Возможно, вы этого не знали, но (вставляете аббревиатуру) _______________________________________________________

на самом деле означает (вставляете вашу смешную расшифровку) ________________________________________________.


Комик Брэнди Дениз использует эту формулу, иронизируя над работой администрации транспортной безопасности (АТБ) в аэропортах:

Новая библия комедии. Полный путеводитель по стендапу: от создания текста до выхода на сцену (АТБ занимается ерундой…)

Это самая бессмысленная структура, которую только можно представить. Людям удается проносить оружие и убивать других, и вы думаете, АТБ отнимает у них оружие? Нет. Знаете, что они ищут и требуют оставить? Вашу воду, лосьон, духи, лекарство от геморроя. Все, что должно быть у вас под рукой. Мне кажется, АТБ на самом деле – это «адью твоему барахлу!» Их интересует только наше барахло. «Привет, я АТБ. Я здесь, чтобы ты сказал “адью” своему барахлу! Вперед, через сканер!»

Обратите внимание, как она поиграла с аббревиатурой, шутливо расшифровала ее и закончила отыгрышем.

Еще несколько примеров.

Возможно, вы этого не знали, но… «Форд» на самом деле расшифровывается как «наладка и ремонт каждый день» [21].

Возможно, вы этого не знали, но… «математика» на самом деле означает «психическое насилие над людьми!» [22]

Знаете ли вы, что «сингл» – это на самом деле: «Я никогда не занимался сексом, ни с кем!» [23]

Давайте запишем в следующем упражнении несколько шуток, основанных на аббревиатурах.

Упражнение 48. Раздражающая аббревиатура

Новая библия комедии. Полный путеводитель по стендапу: от создания текста до выхода на сцену Рабочая тетрадь по «Библии комедии» > Упражнения > Упражнение 48. Раздражающая аббревиатура

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация