Верный слуга королевства, главный инквизитор его величества. Тот, кто сломал мою жизнь много лет назад.
И если он узнает кто я и как оказалась на этом балу, мне точно конец.
Глава Первая
Приглашение на королевский бал дебютанток выглядело как настоящее: молочного цвета бумага с тиснением в виде затейливого узора в тон, в центре багряно-красный герб королевской семьи — олень с огромными ветвистыми рогами в окружении пяти звезд, по краю вязь из нарисованных нежных, едва распустившихся бутонов в окружении зеленых листочков, а на обороте сургуч с печатью королевской почты.
Повертев в руках конверт, который даже пах какими-то дорогими духами, я перевела взгляд на Грегори.
— Ты где его взял?
— Да какая разница! — широко улыбнулся он, продемонстрировав небольшую щербинку между передними зубами. — Это ведь приглашение на королевский бал дебютанток!
Но меня сложно было сбить с толку.
— Ты его украл? — поинтересовалась у брата, кладя конверт на стол между нами.
Верить в это не хотелось. Да, наша жизнь изменилась и сильно, но воровство — это то, чего я не простила бы ни за что. Какие бы причины на него ни толкнули.
— Я не вор! — мгновенно залившись краской, возмутился Грегори.
— Тогда откуда у тебя это?
Я постучала пальцем по приглашению, глядя ему прямо в глаза.
— Нашел!
— Неужели? — усмехнулась я, скрещивая руки на груди и откидываясь на спинку скрипучего стула. — И где же, интересно, разбрасываются таким сокровищем как приглашение на самый знаменитый королевский бал?
— На улице! Шерри, клянусь, я не крал. Оно само выпало! — выдал Грегори и, тут же захлопнув рот, испуганно посмотрел на меня.
— Та-а-а-ак, — кровожадно улыбнулась я. — И из чьей же сумочки выпало это приглашение?
— Не скажу!
— Грегори!
— Это тебе оно должно было прийти! Тебе, а не той дурочке. Если бы ты знала, как она хвалилась перед своими подругами, размахивая этим конвертом! Как задирала свой длинный нос!
— Ты немедленно вернешь приглашение Агнесс Уилоби, — поднимаясь, велела я.
Конечно же, я догадалась, о ком именно говорил младший брат.
— Нет!
Упрямо сжав губы, Грегори исподлобья уставился на меня.
— Это не обсуждается.
— Агнесс недостойна столь щедрого дара! — продолжил с жаром убеждать Грегори. — Высокомерная, жадная и невоспитанная девица, из которой даже ты не смогла сделать что-то достойное. В ней нет грации леди, нет манер и достоинства.
— Грегори, невежливо так говорить о девушке.
— Если бы ты знала, что она о тебе говорит! Обо всех нас!
Я знала. И гораздо больше, чем он думал.
— Меня это не волнует. И тебя не должно волновать, — отрезала я, подходя к большому тазу на колченогом стуле и приподнимая край полотенца.
«Отлично! Тесто подошло, и можно лепить пирожки, которые так любят близнецы».
— Как злорадно смеется, тыкая пальцем!
— Пусть делает, что хочет, — равнодушно произнесла я, посыпая край стола мукой.
— Мы же де Вальт! Древний род!
— От которого никого, кроме нас четверых не осталось.
Закатав рукава, я выложила тесто на стол, притрусила его мукой и принялась методично замешивать.
— Ты ведь не забыла, как мы жили раньше, Шерри? Какие балы и приемы устраивала мама. Как сиял яркими огнями наш особняк, звучала музыка, слышался смех, а небо раскрашивалось яркими красками от фейерверка, — грустно продолжил Грегори.
— Нет, не забыла, но и вспоминать не хочу. Все это в прошлом. Нет больше нашего особняка. Точнее, он есть, но он уже давно не принадлежит нам. И балы там устраивает кто-то другой. Прошлое нельзя вернуть, Грегори.
Смахнув упавшую на лоб прядь волос, я потянулась за деревянной скалкой с глубокой щербиной посредине.
— И теперь дочь герцога де Вальт месит тесто в крохотном, продуваемом всеми ветрами домике на самом краю столицы, — скривив губы в злой ухмылке, добавил брат.
Однако меня это не обидело.
— Что поделаешь, слуг у нас больше нет, а кушать хочется, — усмехнулась я. — И мне есть чем гордиться: за эти годы я научилась готовить ничуть не хуже нашей кухарки.
— А должна была блистать на балу дебютанток, ловя восхищенные взгляды мужчин. Уверен, сам принц захотел бы с тобой танцевать.
— Мы этого не узнаем, потому что ты сейчас же отнесешь это приглашение Агнесс Уилоби. Это она будет блистать на балу дебютанток. И ее, возможно, пригласит на танец сам принц.
— Пф! Ну нет.
— Что нет?
— Я не верну ей приглашение, — упрямо заявил братец.
— Грегори Эмирон Фауст де Вальт! — грозно начала я, упираясь кулаками в бока. — Не заставляй меня ругаться. Скоро вернутся близнецы с бабушкой. Они этого точно не должны видеть.
— Вот и прекрасно! Может, вместе мы сумеем тебя уговорить. Почему ты упрямишься, Шерри? Это же такой шанс!
— Шанс!? — горько усмехнулась я, перестав скрывать свои чувства. — Какой шанс, Грегори? Зачем мне окунаться в мир, двери которого навек закрыты для нас? Чтобы вновь испытать боль разочарования? Или ты думаешь, никто не догадается?
— На тебе будет маска, — неуверенно заметил он. — На всех дебютантках маски. Это традиция.
— Маска? — рассмеялась я. — Ты действительно думаешь, что мне это поможет?
Я отошла от стола на пару шагов, раскинула руки и крутнулась на пятке, давая возможность рассмотреть себя со всех сторон.
— Взгляни на меня, братец. Подходящий наряд для бала? — Я приподняла подол старой юбки, на которой красовался уже десяток пестрых заплат, открывая щиколотки, обтянутые серыми носками и потертые тапочки. — А туфли как тебе? Я молчу уже про украшения, которых нет.
— Шерри… — беспомощно прошептал Грегори.
— Ты на руки мои посмотри, — продолжила я, вытягивая их вперед. Огрубевшие от работы, с мозолями на покрасневшей коже. Имелись на них и уродливые ожоги от старой печки, которую я долго училась зажигать. Насколько далеки они были от изнеженных ручек аристократок с нежной, словно бархат, молочно-белой кожей! — Так должна выглядеть юная и наивная дебютантка, мечтающая о выгодной партии?
— Ты все равно красивее, элегантнее и аристократичнее, чем Агнесс Уилоби.
— Но на бал дебютанток пойдет именно она, а не я. Если ты не собираешься относить Агнесс приглашение, то это сделаю я.
Подойдя к столу, я быстро подхватила конверт и положила его в карман юбки.
— Шерри, — простонал брат.