Книга Серый взгляд бога, страница 116. Автор книги Денис Ватутин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Серый взгляд бога»

Cтраница 116

Вообще, конечно, мое лекарство не сильно подходит для антипохмельного средства, но мне становится от него немного легче.

– Заг, который час? – раздался хриплый девичий голос, принадлежавший некоему существу с копной волос каштанового цвета и припухшими веками с длинными ресницами.

Я поднял запястье с хронометром к глазам и, настроив минимальную резкость, ответил:

– Половина хвоста рыбы [42].

Собственный голос показался мне каким-то гулким и пластиковым, лишенным интонаций. Было ощущение, что я сделал перед сном нечто очень предосудительное, и теперь об этом знают все репортеры Купола.

К сожалению, «команда Моррисона» все же нарушила мой обет отшельничества и затянула меня вчера на какую-то пляжную вечеринку.

К чести моей, нужно заметить, что хоть и вяло, но я отбивался.

Вообще, никакая это не команда, а Рауль Хуарес, который, кажется, стал окончательным авторитетом и кумиром для Ганса. Ганс просто улыбался и созерцал, а я, став невольным участником некоторых нежелательных происшествий, наблюдал их последствия: совершенно не стесняясь обнаженного тела с прекрасной выемкой меж ягодиц, незнакомка искала тапочки у кровати, а затем проследовала в душ.

Когда девушка вернулась, она мне почему-то не понравилась, но я, как истинный джентльмен, сказал, что все было прекрасно (тут я лгал только отчасти, так как не помнил ни плохого, ни хорошего), и на ее достаточно грубое заявление, что ей до Хиуса, просто молча ушел в ванну на полчаса.

Пытаясь исправить свое настроение, я предложил моей случайной гостье потереть мне спинку и принести виски, но, получив решительный отказ, понял, что случайные связи являются главной ошибкой моей грешной жизни.

Когда я вышел, девушки и след простыл. Я подумал, что в данном случае это скорее хорошо, нежели плохо, так как пришлось бы спросить ее имя, но теперь моя память естественным образом была спасена от лишней информации. Хотя неприятный осадок, конечно же, остался…

Я спустился в бар и снова нарушил свои правила: правда, на сей раз, к яйцам пашот и салату с каперсами я заказал не чистый виски, а коктейль с содовой, мятой, лимоном и местным ромом. Его тут почему-то называли «Свежий соус».

Пришлось три раза напомнить официанту, что рома должно быть ровно на треть бокала, а льда всего два кусочка. Он бросил на меня полный ненависти взгляд, предвидя кислую мину бармена по поводу невозможности забить льдом мой бокал, но заказ принял, а я сегодня точно был мизантропом.

Несмотря на свой профессиональный долг и на законы гильдии детективов, я решительно отмел мысль увидеть сейчас лица Рауля и Ганса, так как именно сейчас они были мне неприятны более, чем обычно.

Я вернулся в номер, взял кобуру с «Соером», шляпу и пузырек с таблетками, после чего заказал разговор с Нью-Фаудом. Телефонистка передала мне сообщение от мистера Пакеды, который звонил мне вчера два раза и очень просил перезвонить.

Пришлось вернуться в бар за рюмкой «Самии» за бешеные деньги и только потом пойти в кабинку автомата.

– Где вы были вчера, мистер Моррисон, – забубнил Пакеда с явным неодобрением, – я два раза вчера вам звонил…

– Здравствуйте, мистер Пакеда, – ровным голосом произнес я, – прошу прощения, но я не мог вчера ответить вовремя.

– Это я заметил. Что с Анджелой? Что она сказала? – В голосе его послышалась сталь. – Я уже выслал двух своих людей на аэроплане утренним рейсом, они скоро будут у вас…

Я быстро опрокинул рюмку и затянулся сигаретой.

– В этом нет никакой необходимости, – выдохнул я, надеясь показать свое разочарование его поступком, – ваша дочь остановилась в отеле «Аманги», куда я и подвез ее до того, как меня срочно вытащили по неотложным делам, но я узнал еще кое-что, мистер Пакеда.

– Что же, Заг? – Его интонации явно потеплели. – Не тяните…

– В Пайн-Гарден на вилле «Вивьен» остановились Уолтер Шпигель и его жена Оливия Мария. Анджела иногда гостит у них.

– Уолтер?! – Пакеда изо всех сил пытался скрыть охватившие его эмоции, но у него получалось скверно. – Они в Красных Горах?

– Я думал, что вы знаете, – равнодушно сказал я, – просто я не имел понятия, что Анджела поддерживает с ними связь.

Это был легкий укор при отсутствии информации от заказчика, я бил почти вслепую, по интуиции, но, кажется, попал.

– Мистер Моррисон, то есть Заг, – его бубнеж стал медленнее, что говорило о крайней степени задумчивости, – очень хорошо, что вы сказали об этом! Я действительно не знал, что Уолтер и Оливия там, у вас! Тогда я дам своим людям инструкции отправиться туда! С вами мы свяжемся позднее, все нормально…

И в трубке раздались гудки.

Некоторое время я смотрел на трубку в надежде, что это поможет мне понять, что же такого нормального произошло между мной и Джо, но внезапно понял, что это ускользнуло от меня в мире телефонного кабеля.

Зато мне стало спокойнее из-за несостоявшейся встречи с некими людьми Пакеды.

Затем я позвонил в клуб «Степ-Гоу» мадам Пиланж, и не прошло пары минут, как к телефону позвали Макса.

Человеку с ноздрями летучей мыши я не стал рассказывать, как Барри Шептун жрет его сородичей, коптя на ацетилене, хотя, признаюсь – соблазн был велик.

– О! Заг! Я искал тебя. – Макс был возбужден и кинул в сторону: «Лили, детка, подожди, мне нужно поговорить с Загом конфиденциально!»

– О! Заг, душка! Привет! – раздался выкрик Лили.

– И тебе, крошка! – ответил я машинально.

– Что? – Макс расслышал последнее слово. – Какая крошка?

– Не бери в голову, Макс, – отмахнулся я, – крошка упала на мой безупречно накрахмаленный манжет. Что ты хотел мне сказать?

– Я навел справки про того часовщика, – заговорщическим тоном прошипел Макс, – надеюсь, ты подкинешь мне гонорар?

– Зависит от того, что я услышу, – умерил я его пыл.

– Ну, Заг! – начал канючить тот.

– Хорошо, – сжалился я, – минимум десятку.

– Может, хотя бы двадцатку?

– Макс! – рявкнул я.

– Так я и говорю, – суетливо продолжил он, словно опасался, что я брошу трубку, – с самим часовщиком я не смог встретиться, но один парень в баре развязал язык, пока мы с ним выпивали, пришлось потратиться… Так вот, да! Он связан с какой-то опасной вооруженной группировкой! Но! Это еще не все! Часовщик ведет много темных делишек, но что касается его подпольных связей, к нему наведываются двое: пухлый мужик в котелке с черными усиками и женщина с каштановыми волосами! Но ее уже давно не видели…

– Ну, Макс, пятнашку ты отработал…

– Заг! Ну, пожалуйста…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация