Книга Слово идальго. Карибское море, страница 14. Автор книги Алексей Махров, Дмитрий Светлов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слово идальго. Карибское море»

Cтраница 14

Выдав обретённым слугам по два золотых дублона «на карманные расходы», Артём приказал им одеться и экипироваться в соответствии с новым статусом, включая инструмент цирюльника для Дидье и оружие для Этьена.

Не успел Артём отправить своих слуг, как перед ним предстал портной. Как правило, мужики не обсуждают изменения фасоны одежды. Всякие там силуэтные линии, кружева на манжетах и жабо приводят их в смертную тоску. Сейчас произошла обратная ситуация: парень буквально замучил мастера швейной иглы. Понимая необходимость соблюдать имеющиеся в этом обществе каноны моды, Артём хотел добиться максимального удобства на случай непредвиденной схватки.

По этой причине он подробно обсудил каждую деталь одежды, насколько камзол следует приталить, какие должны быть клинья, вставки и подкладка. Ткань для пошива полудюжины комплектов одежды Артём подобрал в зелёно-коричневых тонах, похожих на камуфляж.

– Интересный получается фасон… Похоже на охотничий костюм, но с элементами военного мундира, – задумчиво сказал портной, рисуя силуэты в альбоме с желтоватой бумагой.

– На кого ваша милость собирается охотиться в здешних горах? – с ехидцей спросил неслышно подошедший мажордом. – Здесь нет никакой дичи!

– Зато полно всяких двуногих тварей, которые норовят лишить жизни честных людей, – невозмутимо ответил «гвардеец».

– Решили взяться за охрану караванов? – уточнил Лудовико Дольсе.

Размышляя о перспективах дальнейшей жизни, Артём решил начать именно с охоты на разбойников. В его представлении обитающие в горах шайки должны прятаться в пещерах, где в укромных уголках сложены трофеи в виде слитков золота и серебра. Его навыков вполне достаточно, чтобы незаметно выследить и бесшумно ликвидировать врагов. Именно «честная» конфискация наворованного добра должна стать трамплином для строительства собственного светлого будущего, поэтому парень честно ответил:

– Нет, в моих планах именно охота на разбойников.

Мажордом с интересом посмотрел на молодого человека, затем серьёзно сказал:

– Я обеспечу ваш отряд оружием, но прошу никого не приводить на виллу – синьор да Виноза подобного не потерпит. Кроме того, вам надлежит получить у капитана городской стражи патент «охотника за головами». Он вам даст список с именами главарей и суммами наградных за их поимку или уничтожение.

Поблагодарив за совет, Артём направился в дом, где ему отвели новые комнаты на втором этаже. Необходимость получить патент «охотника за головами» стала для него полной неожиданностью. Нельзя сказать, что тезис «грабь награбленное» затмил рассудок. Считая уничтожение бандитов за благое дело, он не задумывался над легальностью предстоящих акций.

– Милочка, ты не покажешь мои новые комнаты? – Он остановил пытавшуюся незаметно проскользнуть служанку.

Та расплылась в довольной улыбке и тихо ответила:

– Третья дверь направо, и прошу вас говорить тише, иначе за «милочку» меня высекут плетью.

Посмотрев вслед убегающей на цыпочках служанке, Артём открыл указанную дверь. Ничего не скажешь, щедрый жест со стороны Джиозетты да Виноза! Донна предоставила ему личные покои мужа! Спальня с обилием фарфоровой посуды и стойким запахом вина, кабинет, комната для приватных дел или делишек, ещё одна небольшая комната непонятного назначения с невысоким, но глубоким шифоньером. Только вот ванны здесь не оказалось, как и места для гимнастики. Он открыл широкие двери шкафа и непроизвольно охнул. Внутри стояла неширокая кровать! И как же это понимать? «Спальня» с широким ложем совсем не спальня, а место любовных утех? Поразмыслив, Артём решил потихонечку расспросить служанок, мало ли что, так и неприятности легко огрести.

Роскошь убранства скрашивала функциональный прагматизм. Он не нашёл ни одной незадействованной комнаты или помещения «на всякий случай». Сравнение получилось не в пользу людей из далёкого будущего. Фантазия человека двадцать первого века не выходит за границы кухни, спальни и гостиной. Везде одна и та же картина, в огромных трёхэтажных особняках реально используется не более трёх комнат. В остальных помещениях прислуга ведёт непрерывные сражения с паутиной. Сегодня большой дом, как и дорогая машина, потеряли своё изначальное предназначение, превратившись в хвастовство перед самим собой.

– Синьор, – давешняя служанка осторожно приоткрыла дверь, – синьора просит вас зайти в её комнаты.

Вот и возможность пошептаться с чернокожей красавицей, узнать привычки хозяев дома и реальное предназначение упрятанной в шкаф кровати. Лукаво поглядывая на любовника госпожи, служанка жарко зашептала не только о том, где спят господа, но и с кем. Когда вошли в заставленное стеллажами помещение с многочисленными баночками и бутылочками, он уже знал все сплетни о семействе да Виноза. Комната напоминала аптеку, только запах какой-то неправильный. Донна лежала неглиже на широкой бархатной тахте янтарного цвета, а дородная служанка втирала белый порошок.

– Что это? Пудра? – глядя на бледную кожу донны, поинтересовался Артём.

– Ты впервые видишь процесс эпиляции? – прищурившись, спросила Джиозетта. И недовольно добавила: – Только не ври!

– Как называется порошок? – увильнул он от ответа.

– В просвещённой Европе лучше мышьяка для эпиляции ещё ничего не придумали, – нравоучительным тоном ответила донна.

Артём метнулся к распахнутому окну и с ужасом уставился на смертельно опасную процедуру. Он служил обычным разведчиком, тем не менее прошёл курс не только оказания медицинской помощи. Их учили правильно применять различные травы, корешки и минералы, причём необязательно для лечения. Наружное применение мышьяка неизбежно обернётся язвами на теле с преждевременной кончиной экспериментатора.

– Милый, – переворачиваясь на живот, заговорила донна, – в нашей конюшне нет породистых лошадей. Я договорилась с Доменико де Фария, что торгует на рынке, он ждёт тебя после сиесты.

– Ты нашла место для тренировок и упражнений? Или мне придётся прыгать вокруг фонтана? – недовольно спросил Артём.

– Потерпи до завтра, радость моя, рабы не успевают освободить склад от товаров, – с деланым огорчением ответила Джиозетта.

Джиозетта да Виноза села по-турецки и только после того, как Артём вышел, приказала подать халат. Выйдя в коридор, он услышал гневные крики донны вперемешку со звонкими пощёчинами. Ну и ладно, временщику противопоказано вмешиваться в устоявшийся быт, тем более когда сам находишься в зависимом положении.

Глава 5
Слово идальго. Карибское море
Информация к размышлению

После сиесты Артём решил прогуляться по городу и заглянуть к торговцу лошадьми. Пора было освоить новый вид транспорта! На берегу моря резвилась чернокожая мелюзга, и сразу захотелось окунуться в тёплые морские волны, а затем поваляться на белоснежном песочке. Увы, сейчас подобный поступок расценят как сумасшествие. Современные поэты воспевают мраморную белизну кожи, дамы выбеливаются цинком. В Испании придумали европейский вариант паранджи, закрывая лица тонким шёлком или кружевами. Новинка быстро распространилась по Европе, трансформировавшись в вуаль. Для мужчин предусматривалась широкополая шляпа и повязанный чуть ниже глаз платок. Вот как раз национальный мексиканский герой Зорро был «в модном тренде», когда прикрывался чёрным платком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация