Книга Идеи о справедливости: шариат и культурные изменения в русском Туркестане, страница 113. Автор книги Паоло Сартори

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Идеи о справедливости: шариат и культурные изменения в русском Туркестане»

Cтраница 113

Наконец, следует рассмотреть возможность того, что некоторые среднеазиатские подданные Российской империи взаимодействовали с правом лишь в том понимании, в каком оно применялось казиями и муфтиями. Правосознание этих подданных представляло собой результат влияния «народных судов» – колониальной инстанции. Однако, несмотря на все нововведения, с точки зрения жителей Средней Азии, народные суды могли быть полностью «исламскими», поскольку решения в них принимались на основании шариата. Несомненно, мусульмане переживали времена культурных изменений, однако, по всей видимости, не осознавали масштаба влияния данных изменений на свое правосознание.

Приложение I
Примеры йарликов о назначении казием

Здесь представлен перевод двух грамот о назначении на должность казия в Вазире (Хорезм) и Дахбеде (Самаркандская область). Сравнение демонстрирует, что между судебными обязанностями казиев могли наблюдаться значительные различия, и они зависели от решения ханского дворца.

Абу ал-Музаффар ва ал-Мансур Абу ал-Гази Хорезмшах. Наше слово: Ввиду широко известной справедливости и религиозности Ахунда Дамуллы Нураллаха, [воплощающего собой] традиции благочестия, наследие высокой морали и оплот знаний, мы удостаиваем его высочайшей чести и ханской милости, назначая его казием и ра’исом города Вазир и всех его окрестностей, таким образом делая его коллегой [шарик] Дамуллы Рахмана Бирди, пока он [Ахунд Дамулла Нураллах] пользуется доверием [народа]. Пусть он разрешает разногласия, составляет документы и постановления, проводит бракосочетание в присутствии опекуна невесты или без него [ма‘ ал-вали ва била вали] [959], производит разделы наследства и управляет по доверенности [мухафизат] имуществом сирот и умалишенных. Пусть он надзирает за торговцами и их делами, учит мусульман вере, наблюдает за работой имамов, мулл и муэдзинов, следит, чтобы дети были образованы, и порицает тех, кто не молится. И пусть он наказывает тех, кто нарушает закон. Теперь, сразу после ознакомления с содержанием настоящего ханского йарлика, пусть жители упомянутой местности признают назначенное лицо как казия-раиса наравне с Дамуллой Рахманом Бирди. Пусть люди приглашают их обоих на все бракосочетания и платят им брачный сбор. Пусть люди поручают им разрешение правовых споров и не перечат их мнению о законодательных нормах. И пусть казии также ведут себя с людьми подобающим образом, чтобы в Судный день они дали правильный ответ и не были виновны в нарушении должностных обязанностей. Настоящий ханский йарлик о назначении был написан в 1249 году [по Хиджре], в ханской столице Хиве, да хранит ее Аллах от пожаров и наводнений, в месяце раджаб года Змеи [ноябрь – декабрь 1833] [960].

Он [Аллах] – даритель всех благ. Милостью Всевышнего и по указанию Божьему мы наградили Ахунда Муллу Мухаммада Замана муфти, [человека] идеального нрава и сподвижника спокойствия, оплот совершенства и знаний, и удостоили его чести, назначив казием города Дахбед и окружающих деревень: пусть население признает, что с настоящего момента назначенный вступает во власть, пусть [народ] обращается в его суд [дар ал-каза] по правовым вопросам [мухиммат-и шар‘ийа] и подчиняется ему. Пусть назначенный в течение жизни прилагает все усилия к разрешению споров [кат‘-и хусумат], составляет документы и постановления [китабат-и сукук [961] ва сиджиллат], а также брачные договоры [‘укуд-и анкаха] в присутствии опекуна невесты или без него [ма‘ ал-вали ва била вали], управляет по доверенности [забт] имуществом сирот и умалишенных, назначает опекунов и так далее. Проводя раздел наследственного имущества по божественным законам наследования и составляя [соответствующие] документы, пусть он берет плату в пять таньга за каждую тысячу таньга [имущества] в качестве нотариального сбора [иджрат-и китабат]. Это то, что дозволено законом; не позволяйте ему взимать больше. При конфискации ценностей [лаката ва барака], принадлежащих казне [байт ал-мал], пусть он передает их представителю казначейства [вакил]. При определении наказаний [худуд [962]] и мер возмездия [кисас], а также при разрешении споров о денежной компенсации за непреднамеренное убийство [дийат-и нафс] пусть он обращается в бухарский казийский суд; пусть назначает карательное вырывание зубов [кисас-и дандан] и разрешает споры о денежной компенсации за увечья [дийат ма дун-и нафс] [963] и выкидыши [гурра-и джанин]. Пусть он посещает свадьбы, проходящие у людей, или же пусть назначает ученика [талиб-и ‘илм], сведущего в вопросах бракосочетания. Пусть он не оформляет [договоры], добавляя дополнительные условия к [общепринятым] двум достоверным и известным [ма‘руф ва машхур], и пусть он не допускает добавления кем-либо дополнительных условий [964]. Пусть он взимает брачный сбор [никахана] в одну тилля за девственницу [бакира], если стороны могут его уплатить; в противном случае пусть будет он терпим к страдающим от нищеты. Пусть он не злоупотребляет [ма‘мурат]: в день, когда он совершит злоупотребление, его следует уволить. С приложением ханской печати [йарлик] вступает в действие. Месяц шабан 1256 г. (сентябрь – октябрь 1840 года) [965]

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация