Книга Разорванная паутина, страница 36. Автор книги Лори М. Ли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Разорванная паутина»

Cтраница 36

Джулейн ничего не говорит, однако ее рука покоится на рукоятке меча, в котором я тут же узнаю клинок Фаут. Значит, Винимар сдержал обещание и передал оружие.

– Вас зовут Джулейн, верно? – уточняю я. Судя по осанке и выражению лица Джулейн, очевидно, что она пришла к нам не для того, чтобы обмениваться любезностями. – Я…

– Я знаю, кто вы такая, – обрывает она меня, хмурясь. – Вы та, из-за кого погибла моя сестра.

Чувство вины снова пронзает меня, словно копье, однако полагаю, что боль от утраты сестры куда сильнее для Джулейн.

Джулейн делает шаг мне навстречу, понижая голос, чтобы не привлекать внимания остальных солдат, снующих вокруг, и говорит:

– Вы можете одурачить каждого здесь, заставив поверить, что вы какая-то там спасительница, однако я знаю всю правду. Вы не герой, вы убийца.

Ненависть в ее взгляде меня испугала бы, если бы я не ожидала подобного. Вряд ли я смогу найти подходящие слова, чтобы усмирить ее гнев, поэтому я говорю лишь:

– Простите меня.

Она плюет мне под ноги, разворачивается и уходит, чуть не столкнувшись с Тейерном. Поспешно извинившись перед ним, она вскоре исчезает среди палаток.

– Она мне кого-то напоминает, – говорит Тейерн, приближаясь к нам с Саенго. Я открываю рот, чтобы объяснить, однако он вскидывает руку, призывая меня замолчать. – Мне плевать. Королева Мейлир приглашает нас на переговоры на своем корабле. Однако при условии, что ты пойдешь с нами.

Я напрягаюсь, услышав подобное заявление. Неудивительно, что королева Мейлир решила, что я прибуду сюда вместе с Тейерном и ньювалинским отрядом.

– Понимаю, – говорю я. – И остальные правители с этим согласны?

– Они протестовали, однако я переубедил их. Объясню, если ты этого не понимаешь: когда все пойдет наперекосяк – а все наверняка пойдет наперекосяк, – мы окажемся окружены врагами без возможности отступления.

– Я могу о себе позаботиться.

– Да неужели? – Тейерн оглядывает меня с головы до ног, насмешливо изогнув одну бровь. – Насколько я помню, не так давно мне пришлось тебя спасать.

– Прекращай издеваться. Когда мы отправляемся?

– Прямо сейчас. Остальные члены делегации уже ждут нас. Приглашение действует лишь до захода солнца, у нас есть два часа.

– Все это выглядит как-то странно, – говорит Саенго. – Королева Мейлир ставит условие и хочет, чтобы Сирша обязательно присутствовала на переговорах, однако в то же время вам кажется, что что-то обязательно пойдет наперекосяк. – Она поворачивается ко мне, разводя руками, на ее лице явно видно недоверие: – Это ведь определенно ловушка. Ты не можешь на это соглашаться.

– Мы находимся в безвыходном положении уже целую неделю, – отвечает Тейерн вместо меня. – Впервые королева Мейлир пошла на уступки и согласилась на переговоры с нами, с тех пор как ее корабли прибыли к нашим границам. Разумеется, у меня нет причин верить тому, что она внезапно решила следовать правилам и играть честно, но если у нас есть хотя бы малейший шанс избежать кровопролития, следует ее выслушать.

– А если она нарушит правила снова? – не сдается Саенго, недовольно вскидывая идеальные брови, точно как делает ее отец.

– На этот случай у нас есть план, – отвечает Тейерн, однако его ответ явно не удовлетворяет Саенго.

Конечно же, очевидно, что эта встреча – ловушка, однако Тейерн меньше всего хочет, чтобы его клан оказался втянутым в войну, именно поэтому он готов пойти на риск. Да и у меня нет выбора. Я ведь прибыла сюда, чтобы добыть информацию, а шанс оказаться на одном корабле с королевой Мейлир кажется хорошей возможностью разузнать что-нибудь важное.

Я извиняюсь перед Саенго за то, что мне придется оставить ее одну с полусобранной палаткой, однако она отмахивается от моих извинений, а потом настаивает на том, чтобы проводить нас до причала. Я скидываю плащ, оставляя его рядом с нашими сумками. Мне понадобятся лишь мечи, которые, как всегда, висят у меня за спиной. Шаманы и тенеблагословленные уже собрались у пирса, чтобы поглазеть, как мы будем отчаливать.

Когда я вижу остальных членов нашей делегации, я замираю. Помимо самого Тейерна и меня с нами отправляются один из офицеров клана Серебряноголовых, его подчиненная тенеблагословленная, леди Зийха и Джулейн. Вероятно, она личная стражница леди Зийхи.

Как только Джулейн меня замечает, она демонстративно отводит взгляд. Я вздыхаю. Что ж, эта встреча с королевой Мейлир обещает быть интересной.

Мы размещаемся в двух узких лодках, и Джулейн с тенеблагословленной берутся за весла. За бортом хлюпает вода. Легкие брызги покрывают мои ладони, когда я держусь за края лодки, чтобы не потерять равновесие.

Сидящий за моей спиной Тейерн чуть наклоняется вперед, чтобы услышать его могла только я, и говорит:

– Если тебе придется отвечать на вопросы, говори как можно меньше. И постарайся никого не спровоцировать.

Я киваю. Мы приближаемся к огромному королевскому кораблю. Высоко над вороньим гнездом [4] на вечернем ветру развевается эвейвианское знамя с изображением серебряной луны. Теплые морские воды и соленый воздух тут же напоминают мне о Вос-Тальвине, и меня охватывает гнетущее чувство тоски по родным местам.

Когда наши лодки подплывают к кораблю, матросы спускают для нас веревочную лестницу. С ужасом осознавая, как беззащитны в этот момент, мы все же карабкаемся на борт.

Как только мы оказываемся на палубе, женщина в военной форме делает шаг навстречу. Стоя бок о бок с ньювалинскими шаманами, я вдруг понимаю, как легко королеве Мейлир использовать меня сейчас в качестве подтверждения лживой теории о том, что я являюсь изменщицей родины.

Сама же королева Мейлир стоит на квартердеке [5], на ней умопомрачительный наряд изумрудного цвета, а сверху серебряный нагрудник, на котором изображен символ рода Санкоров – олень с тремя рогами. Бархатная накидка вьется за ее спиной, а на боку висит клинок. Интересно, умеет ли она этим клинком пользоваться? Я ни разу не спрашивала у принца Мейлека или у Кендары о военных навыках королевы. Ее волосы собраны сзади в элегантную косу, которая вплетена в сияющую корону, похожую на венец из осколков стекла. Она явно одета как королева-завоевательница.

– Меня зовут адмиральша Янг, – говорит женщина в военной форме, низко кланяясь нам. Королева не сходит со своего места на квартердеке, позволяя адмиральше Янг говорить за нее.

Пока все обмениваются любезностями и знакомятся, я быстро пересчитываю собравшихся на палубе глазами. За спиной адмиральши стоят не меньше двух десятков солдат, и это только на основной палубе. Еще два офицера заняли позицию по обе стороны от королевы Мейлир на квартердеке, и мое магическое ремесло не может не реагировать, чувствуя присутствие других людей в трюме внизу. Я до сих пор не могу научиться различать отдельные души; энергия каждой души на корабле смешивается в моем сознании в одно звучное эхо – каждой, кроме одной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация