Книга Разорванная паутина, страница 63. Автор книги Лори М. Ли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Разорванная паутина»

Cтраница 63

За ней стоят три эвейвианских солдата в зелено-серебряной форме, они молча наблюдают за нами с напряженными лицами. Моя улыбка пропадает, когда я вижу на воротниках их формы значки с символом рода Панг. Вместе с ними прибыли и блейды принца Мейлека. Чтобы нагнать нас, они, должно быть, ни разу не остановились, чтобы передохнуть. Как и Саенго, они выглядят очень утомленными.

– Что случилось? – спрашивает принц Мейлек, подводя дрейка ко всем остальным.

– Королева Мейлир, – отвечает Саенго, – утром решила казнить всех рожденных шаманами в долине Крайнес.

Глава 23
Разорванная паутина

– Откуда вам это известно? – спрашивает принц Мейлек. Его лицо искажается от скептицизма и злости.

– Солдаты северного полка доложили отцу, что королева Мейлир отдала приказ захватить долину. У солдат там родные и друзья. Еще королева велела закрыть тюрьму, а всех заключенных… – она замолкает, однако смысл несказанного очевиден.

Это невообразимое зверство! Неужели это то, что запланировал Бездушный? Меня охватывает страх от одной мысли о том, что вот-вот может произойти.

– Это, вероятно, ловушка, – говорю я, глядя сначала на Саенго, а потом на принца Мейлека. – Королева Мейлир, должно быть, догадывается, что, если она отдаст подобный приказ, вы тут же лично явитесь к ней.

Негромко выругавшись, принц Мейлек стискивает зубы, а затем поворачивается к своим блейдам, и его губы складываются в тонкую линию.

– Ловушка это или нет, – говорит он, – но мне нужно отправиться в долину Крайнес и остановить ее. Я должен освободить рожденных шаманами.

Блейды согласно кивают. Потом Коу говорит:

– Мы отправимся за вами, куда бы вы нас ни повели.

– Мой отец пришлет больше солдат, чтобы поддержать нас. Они встретятся с нами на пути туда, – говорит Саенго, а потом поворачивается, чтобы забраться на спину Яндора, однако я хватаю ее за руку до того, как она успевает это сделать.

– Я хочу пойти с вами. Вы знаете, что хочу. – Я смотрю на принца Мейлека, понимая, как сложно мне принять это решение. – Однако я не могу. Возможно, это ловушка, а возможно, просто тактический маневр, чтобы растянуть время. Бездушный знает, что я собираюсь сделать, и чем дольше он сможет мешать достижению мной цели, тем сильнее он станет. Если Бездушный покинет Край пряльщиков до того, как я заполучу его фамильяра, уже ничего не сможет его остановить. Пока королева Мейлир находится в Вос-Тальвине, у нас больше шансов добраться до того талисмана. И кто знает, выпадет ли другая возможность его раздобыть.

– Я все понимаю, – отвечает принц Мейлек. – Поступай так, как должна. Прости, что не могу пойти с тобой.

– Я отправлю сокола, – произносит Коу. – Йен встретит тебя во дворце и покажет путь к покоям Его Величества, а также поможет найти потайной ход.

Я недовольно поджимаю губы. Ради безопасности принца Мейлека я надеюсь, что мои подозрения окажутся напрасными. Йен может оказаться вполне полезным союзником, однако следует ли мне довериться ей, чтобы быстро пробраться во дворец, или мне следует избегать ее и надеяться, что я смогу отыскать тайные коридоры самостоятельно?

– Я пойду с тобой, – говорит мне Саенго.

– Ты не можешь пойти со мной.

– Но ты не можешь отправиться во дворец в одиночку, Сирша, и не можешь заставить меня оставить тебя одну. Ты обещала мне, что мы все будем делать вместе.

Я мысленно корю себя за то, что сказала недавно ей это, однако она права. Я не могу принимать решения за Саенго, поэтому я нехотя киваю и говорю:

– Хорошо, будешь меня прикрывать.

Саенго мне широко улыбается.

– А ты будешь прикрывать меня.

– Талисман, – произносит принц Мейлек, привлекая наше внимание, – если Мейлир не спит с ним в обнимку, то, скорее всего, спрячет его в серебряную шкатулку, инкрустированную драгоценными камнями, на прикроватном столике. Вы ее сразу узнаете. Она хранит свои ценности там.

Саенго обращается к солдатам своего отца, приказывая им сопровождать и защищать принца Мейлека. Если он отправляется прямиком в ловушку, то ему не помешает дополнительная помощь. Саенго никогда не любила отдавать приказы, словно, беря власть в свои руки, она боялась доказать точку зрения отца, тем самым вернувшись в земли своих предков, которыми ей по праву рождения предназначено было править.

Тот факт, что ей удалось добраться до Соколиного хребта и убедить отца поддержать принца Мейлека, доказывает, что судьбой ей предназначено куда больше, чем могу предложить ей я.

Принц Мейлек кланяется, прощаясь, и я кланяюсь в ответ, мысленно обращаясь к Сестрам и молясь, чтобы они защитили его и всех остальных. Принц натягивает поводья и через несколько секунд вместе с блейдами исчезает в сгущающемся вечернем сумраке.

Солдаты Саенго медлят лишь для того, чтобы тоже уважительно поклониться. Несмотря на то что Саенго не идет с ними, она леди, которая правит своими солдатами, как и должно быть, как и будет, как только все это закончится.

– Вот, – говорит Саенго, протягивая мне поводья Яндора. – Он рад, что вернулся к тебе.

Я улыбаюсь, сжимая поводья и прижимаясь к шее Яндора. Провожу пальцами по его прохладной зеленой чешуе. Его теплое дыхание колышет мне волосы.

– Я тоже скучала по тебе, дружок. Спасибо, что присмотрел за Саенго.

– Он и правда составил мне хорошую компанию, – говорит Саенго.

Перед тем как отправиться в дальнейший путь, я осматриваю инфицированную кожу Саенго. Когда она расстегивает пуговицы на высоком вороте и отгибает край рубашки, у меня все внутри сжимается. Инфекция в виде жутких синих вен добралась до шеи и уже подступает к челюсти. Я невольно смотрю на ее лицо, осознавая, что она не просто устала от дальней дороги. Саенго лишь пожимает плечами, словно ничего страшного не происходит.

Однако все очень страшно. Ее неестественно бледная кожа, темные круги под глазами и едва заметно дрожащие губы, когда она улыбается, – все дает мне ясно понять, что ей больно, и все же она прибыла сюда, даже не остановившись, чтобы передохнуть, ни днем, ни ночью, лишь бы добраться до меня вовремя.

– Саенго, – шепотом говорю я.

– Не смотри на меня так удивленно, – тихо отвечает она. – Я не позволю гнили остановить меня на пути к Соколиному хребту или на пути к тебе.

– Вы просто чудо, леди Панг.

Она фыркает, и я прикусываю язык, чтобы не ляпнуть лишнего. Быстро подлечив ее инфекцию, я снова собираю уверенность и силу воли в кулак. Нам нужно поскорее раздобыть талисман и расправиться со всеми делами.

Мы взбираемся на спины дрейков и продолжаем путь в направлении, противоположном тому, куда отправился принц Мейлек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация