Книга Две дамы и апельсиновый джем, страница 49. Автор книги Анна Дашевская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Две дамы и апельсиновый джем»

Cтраница 49

– Именно поэтому доход от продажи свитков делился пополам, да?

– Да, господин инспектор… Ой, нет! Какое пополам? Это вас обманули. Ли Чунг получал тридцать процентов, только тридцать!

Так и не добившись толку, Смайт отправил чиньца в камеру и устало вздохнул.

– Очную ставку им устроить?

– Не вижу смысла, – Брауэрман уселся верхом на стул и принялся вертеть в пальцах линейку. – Каждый будет стоять на своём. В главном-то их показания сходятся, а разницу в деталях всегда можно списать на забывчивость. Менталиста бы на них напустить…

– И самому под суд пойти… – в том ему продолжил Смайт. – Ты же знаешь, ментальный допрос проводится только по разрешению королевского прокурора. Ладно, дадим фигурантам передохнуть, возможно, Чжао принесёт какие-то новости от старосты чиньского квартала.


Сержант Чжао вернулся радостный, чуть ли не потирая руки. И новости были: появился в квартале чужак, по разговору – из чжуров. Снимает комнату у вдовы Синь Хао. Из комнаты этой вот уже три дня не вылезает, еду ему вдова готовит, и газеты приносит. А когда газету чужак отдаёт, замусолен в ней предпоследний разворот, где объявления печатают.

– Ждёт от кого-то вестей, – кивнул Смайт. – Понять бы ещё, каким кодом они переписываются. За ним там кто-то присматривает?

– Господин Бао, старший квартала, сказал, что смотрят днём и ночью. Да и вдова Синь своего не упустит, чжур платит ей каждый день. Думаю, что человек этот ждёт, чтобы ему проложили пути отхода.

– Думаю, надо подождать, – высказался Брауэрман. – Посмотрим, куда он выведет.

– А я считаю, надо брать, – возразил Крис. – Во-первых, его могут счесть отработанным материалом. После убийства прошло три дня, был бы нужен – уже попытались бы вытащить. Во-вторых, куда он нас выведет, на гонцов триады? Так они сегодня здесь, а завтра убрались в Чинь, тут им неуютно.

– Чжао, ты что скажешь? – повернулся к сержанту Смайт.

– Надо брать, – кивнул тот. – Пользы в нём не будет, Спенсер прав. Если бы хотели, давно бы ему ниточку для ухода кинули. Триада легко списывает отработанный материал.

– Вот и отлично, – Смайт хлопнул по столу и поднялся. – Спенсер, ты пиши отчёт по задержанию похитителей Джейн Пламптон и закрывай дело. Чжао, бери группу и отправляйтесь задерживать этого типа, ты старший. Работайте, ребята!

_________________________________

* Из трактата «Высокое послание лесов и потоков» художника Го Си, XI в.


* * *

Это длинный, длинный день заканчивался. Давно стемнело, Люнденвик осветился золотым светом фонарей, зажглись яркие фигуры драконов и карпов в чиньском квартале, таинственно загорелись кристаллы самоцветов в квартале гномов. Сквозь витрины многочисленных ресторанов и кафе виднелись те, кто решил поужинать вне дома. В театрах зрители замирали и аплодировали, смеялись и плакали, сопереживая героям пьес.

Кристофер Спенсер поставил точку в отчёте, перечитал написанное и удовлетворённо вздохнул. Завтра нужно съездить в агентство по магическому поиску родственников, просто для очистки совести, и дело можно будет закрывать.

Детектив-инспектор Смайт запер сейф, куда убрал документы, найденные у задержанного в чиньском квартале незнакомца. Тот молчал, как немой, но это ничего – ночь подумает, утром разговорится. Вчера в его вещах орудие убийства не отыскали, ну, это и понятно, кто бы стал его у себя хранить? Но найти этот самый стилет нужно, так что придётся хорошенько подготовиться к допросу. И Смайт снова пожалел, что закон так строг к использованию при допросе ментальных техник…

В отеле «Риц» у погасшего камина сидел старик, смотрел на подёрнувшиеся серым пеплом угли и поглаживал пальцами клинок изогнутой сабли.

Леди Камилла Конвей, вдовствующая графиня Торнфилд, с умилением взирала на мягкую подушку, на которой рыже-чёрным клубком свернулись кот и пёс.

Аполлинария Разумова в последний раз поглядела в окно дирижабля, медленно поднимающегося над Люнденвиком, отвернулась и раскрыла книгу, подаренную ей на прощание в издательстве «Кемфорд и Робсон». В книге освещались вопросы топологии узлов, и Полине было чрезвычайно любопытно, что нового об этом напишут ниппонские коллеги.

Глава восемнадцатая,
последняя

Утро Смайт хотел начать с допроса Ли Чунга. Но, пока собирался на работу, думал, думал, и… отложил. Вместо этого, придя, он поинтересовался у Чжао:

– Скажи мне, сержант, а ты картинки-то эти видел? Ну, свитки поддельные с пейзажами?

Сержант задумался, потом покачал головой.

– Нет. Настоящий видел, когда для матушки искал, ну. я рассказывал.

– С настоящим всё понятно, а вот с подделками пока нет. – туманно пояснил Смайт. – А давай-ка мы с тобой займёмся этим вопросом. Значит, какой у нас получается алгоритм? Фабрика получает шёлковую бумагу… откуда?

– Из Юнхао. Контракт на разовую поставку, они закупили тысячу листов «на пробу», а такие договоры не отслеживаются казначейством.

– Понятно. Далее, на фабрике бумага была обработана, состарена так, чтобы она выглядела на девятнадцатый век, и передана художнику, Джонни Вестхему. Кто обрабатывал?

Чжао перелистал блокнот:

– Сам Монтегю-Скотт. Разовое действие, самое простое: он взял лист действительно старой бумаги аналогичного сорта и магически скопировал её состояние на новую.

– Слушай, а разве технологии за почти три сотни лет не изменились? – удивился Смайт.

– Так они потому и закупали именно в Юнхао, – усмехнулся сержант. – Там на производстве сохраняют те же технологии, что были две тысячи лет назад: всё вручную, от измельчения до шлифовки камнями или ракушками. Поэтому копировать было легко.

– С ума сойти, – честно сказал детектив-сержант. – А модернизировать производство им неинтересно, лучше помучиться? Ладно, проехали. Вернее, поехали дальше. Джонни Вестхем рисует пейзаж и отдаёт свиток Ли Чунгу. Тот пускает это в продажу. Таким образом, у нас четыре этапа: чистая бумага, состаренная чистая бумага, рисунок у художника и свиток в продаже. Правильно? Так вот, друг мой, добудь мне по образцу с каждого этапа.

– Сегодня? – невозмутимо спросил Чжао, захлопывая блокнот.

– Вчера! – рыкнул Смайт.


Задание было вовсе не таким уж простым, как всем своим видом показывал Чжао, но… приказы не обсуждаются. Несколько минут подумав, сержант отправился для начала к Крису Спенсеру.

Крис сидел над городским справочником, перед ним лежал лист бумаги и магическое перо, а лицо его выражало бесконечное терпение.

– Представляешь, – поднял он глаза на Чжао, – оказывается в Люнденвике полтора десятка агентств, занимающихся магическим поиском! И ни одно не пишет в сведениях о себе, ищут они пропавших животных, забытый чемодан или давным-давно потерянную тётушку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация