Книга Отбор невест для бастарда короля, страница 23. Автор книги Алана Ли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отбор невест для бастарда короля»

Cтраница 23

— Вот только о матушке не надо говорить, — цыкнули Фелиция и уже хотела влепить мне пощёчину, но Феликс остановил её. — Фел! Она же только что оскорбила графиню. Ты не думаешь, что её за это нужно немного проучить?

Он молча схватил её за плечи и быстро вывел из зала. Я уже хотела отдохнуть, даже успела с горем пополам присесть на край стола. Но через минуту Феликс вернулся и подошёл ко мне, почти в притык, внимательно смотря в глаза. Он аккуратно взял меня за предплечье и повёл куда-то.

— Феликс!

Возмущенно и успела пискнуть, когда он поднял меня на руки, и через тайный проход потащил в закрытый сад. В ЕГО сад. Куда по слухам он никогда никого не приводил.

— Что ты делаешь?! — спросила его, когда он аккуратно положил меня на мягкую траву и сел рядом.

— Рассказывай всё, что с тобой сделала миссис Генриетта. — уверенным голосом сказал Феликс и сжал мою ладонь.

Парень нахмурившись посмотрел на меня.

— З-зачем тебе это? — испугавшись его напора немного запнулась.

Феликс только сильнее сжал мою ладонь, но, когда я от боли ойкнула, он быстро убрал свою руку. И осторожно посмотрел на меня, осматривая на наличие синяков и шрамов.

— Я целыми днями занят за подготовкой к предстоящему вступление в наследие графства, — начал говорить Феликс, отведя взгляд в сторону. — В свободное время провожу на тренировочной площадке… Поэтому и не замечал всего зверства, что делает с тобой эта старая карга.

У меня от удивления рот сам открылся. Мне не послышалось? Феликс только что назвал миссис Генриетту старой каргой?

Брат с ухмылкой посмотрел на меня и пальцем дотронувшись до моего подбородка, закрыл мне рот.

— У меня с этой женщиной плохие отношения. Мы обоюдно ненавидим друг друга, — объяснил Феликс и вдохнул. — Она с матушкой всеми силами пытаются сделать Фелицию будущей графиней Лафрод.

Похоже, что сегодня будет вечер откровений. Удивление с моего лица не уходило. Мне сложно поверить в сказанные Феликсом слова. Его родная мать так поступает с ним?

— Но ты же первенец, а значит…

Брат не дал мне договорить, и громко сказал: — Это не имеет значения!

Он только сильнее нахмурился и грустно посмотрел на меня.

— Фелиция — сильный маг. На её стороне королевская семья, — продолжил Феликс. — А меня матушка природа обделила магическими способностями. Я силён в рыцарском деле, разбираюсь в политике и имею связи в разных странах с лучшими торговцами. Но этого всё равно мало для того, чтобы получить титул.

— Но я думала, что граф, то есть отец, уже выбрал тебя как приемника. — ответила ему. — Иначе для чего всё это?

Феликс тяжело вздохнул и упал спиной на мягкую траву, и устремил свой взгляд в небо.

— Ты многого не знаешь, — тихо пробормотал парень. — Матушка каждый день настраивает отца против меня. Возводит свою дочь на ранг выше, пренебрегая мной. За столько лет я уже привык к такому отношению. Зная, что от меня могут избавиться, как от лишнего наследника, всё равно вступил в битву за власть. Только вот, когда за Фелицию всё делают матушка и её люди. Мне приходится самому рыть землю и лезть в гору для полученного результата. — Феликс резко перевёл взгляд на меня. — И вот когда появилась ты — третья наследница, я думал, что отец наконец-то определится в своём выборе. Только вот всё получилось иначе, чем я мог себе представить.

Он сделал небольшую паузу, снова осмотрев меня с головы до края платья.

— Будущей наследницей графства он выбрал тебя, Аделаида. — сказал Феликс. — Он заявил нам сию новость, через три дня после твоего появления в нашем доме. Потому мы с тобой тогда и не поладили. Я был разочарован и озлоблен на всех, включая невинную тебя. Ведь ты заняла моё место… А потом ещё оказалось, что ты истинная дочь. В тот вечер я потерял всю надежду на то, что титул графа перейдёт ко мне, — он усмехнулся. — Но всё равно решил не отчаиваться и продолжать лезть в гору. Авось моя судьба всё же решит вознаградить меня тем чего, я хочу.

С грустью взглянула на своего старшего брата. Сердце разрывалось от его слов, в горле появился тяжёлый ком, но мозг чувствовал подвох. С чего бы ему откровенничать со мной? Тем более рассказывать о том, что граф скрывает от меня.

— Феликс, для чего ты всё это мне рассказываешь? — задала ему вопрос и следила за его реакцией. — Для чего привёл сюда?

Парень улыбнулся уголком губ и встав с травы, сел поближе ко мне.

— Потому что из двух младших сестёр — я выбрал тебя! — спокойным голосом ответил он, и уверенно посмотрел на меня. — Если граф уже всё решил, и его выбор будет неизменен, то я хочу получить расположение будущей графини до того, как она получит власть.

У меня от его наглости дар речи пропал. И я решила подальше отодвинуться от напора моего старшего брата, который вдруг решил проявить внимание и подружиться со мной.

— Я хочу защитить тебя от графини, — неожиданно сказал Феликс. — Поэтому рассказывай всё, что с тобой сделала Генриетта.

Недоверчиво посмотрела на него, нервно сжимая ткань платья. Из-за корсета сложно нормально дышать. С трудом делала каждый новый вздох.

— Адель, я знаю, что ты мы не доверяешь. — сказал Феликс, аккуратно накрыв мою ладонь своей. — Но не думаешь, что раз тебя втянули в политические игры, то пора делать свои шаги? Искать связи, которые помогут избавиться от врага?

— Почему ты так ненавидишь свою мать? — неожиданно задала вопрос, который всё время крутился в моей голове. Но когда поняла, что ляпнула, попыталась перевести тему: — Я к тому, что…

— Графиня моя мачеха, — вновь перебив меня, ответил Феликс. — Моя настоящая матушка умерла после моего рождения. Графине пришлось принять меня как своего сына, но любви и ласки я от нее редко получал. А после рождения Фелиции она и вовсе перестала меня замечать.

— Я не знала… — честно ответила ему.

Вроде бы Ямиль говорил что-то об этом, но кажется тогда я в ужасном состояние и вообще не понимала, что происходит. В итоге оказывается пропустила очень важную информацию мимо своих ушей.

— Отец скрывает это от чужих. Никто не должен знать, что я бастард, рожденный сын от горничной. — горько усмехнулся, Феликс грустно взглянул на меня. — Но ты другая. Истинная дочь имеет куда больше прав, чем законнорождённая Фелиция. Именно ты должна стать будущей графиней Лафрод.

Сильно сжала ткань платья и попыталась прислушаться к себе… К своему сердцу… Можно ли доверять Феликсу? Хранитель говорил, что нет. Но, а я же почему-то думаю иначе. Сейчас, смотря в его грустные глаза, понимаю настолько же ему было больно всё время находиться в этом доме и выживать от нападок графини.

А если всё это фальшивая игра, чтобы избавиться от меня? Или же, наоборот, старший брат хочет втянуть меня в свою игру, чтобы избавиться от лишних соперников в этой кровавой бойне за право наследия графства Лафрод? Тогда он тоже может вонзить в мою спину нож, когда придёт особенное время. А до этого дня будет играть заботливого брата, который печется об своей юной сестренке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация