Книга Клинки капитана Бенфики, страница 55. Автор книги Вадим Фефилов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Клинки капитана Бенфики»

Cтраница 55

Стайер открыл рот от изумления.

– Ты отдаешь мне джамбии?

– Да, держите, господин майор, рюкзак довольно тяжелый.

– И что я с ними буду делать?

– Что хотите. Можете продать или оставить себе на память.

– Ты отказываешься от трех миллионов долларов?

– Я оставила себе один клинок. Он тоже старинный.

– Догадываюсь, что за нож.

– Да, клинок дяди Шейха. Им же я ликвидировала еще одного человека… на взлетно-посадочной полосе в Дамаре.

– Я оставлю без внимания этот эпизод из твоей богатой криминальной жизни.

– К тому же в Европе эти древние джамбии почти ничего не стоят…

– Как такое возможно?

– Десять, может, пятнадцать тысяч евро за кинжал. Вряд ли больше.

– Но почему?

– У нас они оцениваются в миллионы, поскольку известна история каждого убийства, совершенного конкретным ножом, на протяжении многих веков, с именами всех участников трагедии, обстоятельствами и малейшими деталями.

– Да, это так.

– А в Европе кровь, пролитая у арабов, никого не интересует.

– Ты права.

Девушка повернулась и пошла к самолету. Поставив ногу на лестницу, обернулась и посмотрела на Стайера:

– Господин майор!

– Слушаю тебя, Бенфика.

– Помните, вы уверяли меня в горах, что выучите русский и японский языки, после того как наведете в стране порядок?

– Да.

– Сомневаюсь, что у вас когда-нибудь получится.

– Навести порядок или выучить японский? – Он протер ладонью лицо, мокрое от дождя.

Трап был пуст.

В сухом и прохладном салоне стюардесса предложила шампанское. Бенфика сделала вид, что не удивилась:

– Спасибо, я подумаю. Скажите, мы можем изменить наш маршрут?

– Господин Вагнер сделал оплату с большим запасом. Скорее всего, он хотел немного попутешествовать с нами по Европе. Куда вы хотите полететь?

– В Мали.

– Простите, куда?

– В Республику Мали.

– В столицу Бамако или другой город Мали?

– На север, в Тимбукту.

– Когда мы улетали из Парижа, по радио передавали, в Мали очень неспокойно из-за восстания туарегов. Я сейчас скажу командиру.

– Да, скажите. – Бенфика подвернула подол длинного черного платья выше колен и впервые в жизни – публично – нагло закинула ногу на ногу.

К ее удивлению (и радости), стюардесса и вышедший поздороваться командир воздушного судна не обратили на ее обнаженные ноги в белых кедах ни малейшего внимания.

– Всё в порядке, госпожа Бенфика. – Бортпроводница протянула ей на подносе бутылочку воды. – Мы сможем сесть на севере Мали, в аэропорту Тимбукту. Командир сказал, что спецназ из Франции уже выбил туарегов из этого города и загнал их обратно в пустыню.

– Я знаю.

– Простите за любопытство, вас ждут друзья во французской армии?

– Нет, мои ближайшие родственники – туареги.

– Ох, простите, госпожа Бенфика.

Девушка сняла с головы хиджаб, свернула и сунула в карман платья. На севере пустыни Сахара, куда она сейчас полетит, лица платками обязаны закрывать только мужчины. Она посмотрела в иллюминатор. Капли дождя рисовали на стекле кривые, как джамбии, узоры. Господин майор основательно промок, но продолжал наблюдать за подготовкой реактивного самолета к взлету. Рюкзак с древними клинками он держал не за спиной, а перед собой на руках, как ребенка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация