Я посмотрела на пометки на странице, сердце бешено колотилось в груди. Песня эхом раздавалась в моей голове. Рисунки не соответствовали буквам, они относились к цифрам. Возможно, мне потребуется больше времени на расшифровку остальной части записей – если отец использовал другой код – но в этой части я была уверена.
Пот выступил на спине, руки дрожали, пока я выписывала и соотносила то, что мне приснилось. Голубь, роза, незабудки, фиалки и лодка.
«Голубь=47°, роза=46’25, незабудки=18°, фиалки=59’06.
Но что означает лодка?»
Линг подняла голову, в ее глазах светилось любопытство.
– Он использовал народную песню, которую пел мне, чтобы зашифровать эту строку. – Я постучала по странице. – Но я не понимаю, к чему здесь лодка. – Она не подходила. Может, он нарисовал ее специально, чтобы сбить с толку? Так ли это?
Линг вбила цифры в компьютер и застыла, открыв рот.
– Что?
Меня охватил страх, выбивая из легких воздух.
Линг повернула к нам экран, показывая место, на которое указывали координаты.
– Дерьмо, – выдохнул Уорик, он откинул голову назад и потер ладонью затылок.
– Что?
Я посмотрела на него, потом на экран, не понимая их реакции.
– Цитадель. – Уорик покачал головой. – Вишеград
[38].
Он произнес название этого района так, словно это был страшный враг. Я слышала об этом месте от учителей. Район к северо-западу от нас, за Дунаем. Нам говорили, что это священная земля для фейри.
– Для вас ведь это священная земля, верно?
Уорик облизнул губы, увидев мое озадаченное выражение лица.
– Священная – это лишь название. Я бы сказал, что это место проклято. Оно внушает страх. Ни один фейри не заходит туда. Никогда.
– Почему?
– Ты не знаешь?
– А должна?
Уорик фыркнул и скрестил руки на груди.
– Вишеград – там разгорелась Война Фейри двадцать лет назад.
Глава 25
– Цитадель в Вишеграде? – Андрис открыл рот и недоверчиво посмотрел на нас с Уориком. – Ты думаешь, нектар там?
– Не знаю. – Я подошла к его столу с дневником в руках. Линг оставила себе ксерокопию для работы. – Линг пытается расшифровать остальное. Она тоже использует песню, но отец мог взять за основу другой шифр для тех строк. Единственное, что я четко понимаю – отец не просто так записал эти координаты. Там что-то есть. И он хотел это защитить. К тому же его фраза «теперь я понял». – Я смотрела на человека, который знал и понимал моего отца лучше всех остальных. – Я обязана проверить.
Андрис опустил плечи и снова взглянул на заметки, скользя пальцами по странице.
– Жаль, что он не поговорил со мной. – Он печально постучал по дневнику, а затем снова обратил на меня свое внимание. – Не хочешь рассказать, откуда ты узнала шифр?
– Это… сложно.
– С тобой все так, моя дорогая, – слегка усмехнулся Андрис, – я и не сомневался.
Уорик фыркнул, отчего я бросила на него свирепый взгляд.
– Не могу понять, при чем тут лодка. – Я взглянула на страницу, указав на символ. – В ней нет смысла. Вероятно, что она ничего не означает.
– Думаю, так и есть.
Андрис нахмурился и посмотрел на Уорика.
Я повернулась к Уорику, он теребил губу пальцами, качая головой.
– В ночь, когда начался бой, большая часть дорог была разрушена магией, цитадель превратилась в руины. Никто не хотел даже рядом находиться с этим районом, о восстановлении речи подавно не шло. Эти земли стали обходить стороной, путешественники использовали другие дороги. Ходили слухи, что там обитали падшие. Проклятые. – Уорик указал подбородком на дневник. – Единственный способ добраться туда… на лодке.
«Я бы прошел через Тису. Лодка, лодка, но лодка».
В нашем случае это Дунай.
– Нам нужна лодка, чтобы попасть туда? – Мужчины кивнули, отвечая на мой вопрос. – Думаю, смогу украсть. – Я взяла дневник и прижала его к груди. – Мне кажется, это не тяжелее, чем ограбить поезд.
– Ты хочешь отправиться в путь сегодня? – Андрис выгнул бровь.
– Да, – кивнула я.
– Ты же понимаешь, что собираешься туда, где произошло сражение двадцать лет назад?
– Только не говори мне, что ты суеверен. – Я склонила голову, спутанные волосы упали мне на руку.
– Этот мир научил меня быть скептиком.
– Я пойду туда nagybacsi.
– Импульсивная и упрямая, как и твой отец. – Андрис щелкнул языком, но в глазах его появились смешинки.
– Спасибо, – ухмыльнулась я.
– У меня нет лишних людей тебе в помощь. Сегодня они мне нужны для миссии. Но, пожалуйста, прошу, возьми всех, кого сможешь, с собой. Мне не нравится твоя затея.
– Со мной все будет хорошо. – Я направилась к двери. – В чем заключается ваша миссия?
Андрис сел на стул и застенчиво улыбнулся.
– Скажем так, мы хотим показать обеим сторонам, что стали сильнее.
Фыркнув, я покачала головой.
– Многие годы нам приходилось охранять ворота штаб-квартиры вооруженных сил людей, закрывать окна, думая, что это фейри… а это оказался ты.
Андрис улыбнулся.
– Думаю, оставить Иштвану открытку «иди к черту, я все еще жив» было бы уместно.
Я хихикнула и почти вышла за дверь, Уорик следовал за мной.
– Проверь все перед тем, как уедешь, – добавил Андрис, – о, Брексли…
Я остановилась и повернулась к дяде.
– С днем рождения.
* * *
– Думаешь, можешь оставить меня здесь…
Писк!
– Нас! – Опи указала на себя и Битзи. – Я имел в виду нас.
Писк! Писк!
– Нет, я не так сказал! – раздраженно воскликнул Опи. – Даже несмотря на свои большие уши, ты не расслышала мои слова достаточно ясно.
Пискпискпискписк!
Опи шокированно открыл рот, а потом покачал головой.
– Это просто невозможно… – Он осмотрел себя сверху вниз, странно при этом двигаясь. – Нет, не может такого быть.
Писк!
– Он не маленький, – воскликнул домовой, – мне многие… очень многие говорили, что это не так.
– Мне казалось, всего несколько? – поддразнила я.
– Это много! – Опи развел руки в стороны.