Сказано было по-русски. Я с трудом разлепил глаза и проговорил, едва шевеля потрескавшимися губами.
– Слышу…
Передо мной стояла профессор Гедройц и глядела на меня как на нашкодившего мальчишку.
– Государь, вы повели себя в высшей степени неразумно. Если бы не проклятая облачность над Сербией, то вы ни при каком условии не легли бы под обмен! Это очень опасно само по себе, а этот идиот, профессор Карини, с перепугу чуть не заменил всю вашу кровь! И особо хочу отметить возмутительный, совершенно несносный и откровенно хамский характер господина Суворина, проявившего верх бестактности, цинично приказав фотографировать вас в момент переливания! Это возмутительно! Нарушение всех норм профессиональной этики и правил частной жизни. Надеюсь, вы повелите его казнить!
– Как они…
Кто «они», угадывать смысла не было, потому Гедройц просто кивнула:
– Кризис миновал. Правда, вашей крови не хватило для стабилизации. Но тут вашему безрассудному примеру вызвался последовать граф Берголо, он якобы тоже переболел, и его кровь подошла. Да что там граф Берголо, когда сам Папа Римский порывался! К счастью, его кровь не подошла, да и не болел он. Кстати, государь, а что вы там говорили про какие-то иммуноглобулины плазмы???
Закрываю глаза и лишь шепчу:
– Я уже не помню…
РИМСКАЯ ИМПЕРИЯ. РИМ. ДЕТСКАЯ БОЛЬНИЦА BAMBINO GESU. 17 мая 1919 года
– Миша, меня только сейчас пустили к тебе. Я хочу тебе сказать спасибо! Ты спас их! Ты спас нашего сына!
Ольга стояла за стеклом и счастливо улыбалась, хотя в глазах её стояли слезы.
– Миша, спасибо тебе! Я никогда этого не забуду. Ты – настоящий отец.
Киваю. Только вот чувствую я себя весьма и весьма хреново. Сердце, почки, печень. Все шалит, и от этого у меня общее состояние нестояния. Потому и сижу в кресле, словно тот царь.
Тут в гостевую часть палаты зашли мои тесть с тещей, и Оля тут же официальным тоном спросила:
– Какие ещё будут повеления, государь?
Качаю головой.
– Никаких. Ступайте, баронесса.
Елена проводила её хмурым взглядом, но затем, повернувшись ко мне, расцвела улыбкой.
– Миша, как мы благодарны тебе! Это чудо! Ты просто совершил чудо!
Виктор приложил кулак к стеклу.
– Миша, спасибо. Я никогда этого не забуду. Клянусь тебе.
Киваю.
– Пустое, Виктор. Не чужие же люди. Как они?
– Уже лучше. Профессор Гедройц отстранила всех наших и прибрала к рукам всю власть. Даже нас выгнала из гостевой.
Усмехаюсь.
– Она это может. В прошлом году она меня спасла. Она и Маша.
РИМСКАЯ ИМПЕРИЯ. РИМ. ДЕТСКАЯ БОЛЬНИЦА BAMBINO GESU. 18 мая 1919 года
В отличие от Виктора с Еленой, которым вход был закрыт, профессор Гедройц меня пропустила не только к самим «виновникам торжества», что не удивительно. Правда, перед этим заставила пройти обязательную процедуру кварцевания. Как говорится, Гедройц решила перебдеть, хотя я не только долгое время был в «красной зоне», но и буквально слился с заражёнными.
Уж не знаю, что тут даст кварцевание, но если ей так спокойнее, то ради Бога. Пути Гедройц неисповедимы. Очень своеобразная мадам. Но выдающийся врач, этого у неё не отнять.
Кстати, пустила она меня к детям только при одном условии, что, выйдя, я отвечу на ряд её вопросов относительно того, с какого перепугу и на чем основываясь я решил лечь на обмен крови. Ладно, буду вертеться, как карась на сковородке. Выкручусь. Чай не в первый раз.
Мишку и Джованну разделили по разным палатам, что было понятно. Нечего друг друга смущать естественными надобностями. Так что я сначала пошел к сыну.
Он выглядел уже получше, хотя и был достаточно бледным.
– Привет, сынок. Ты как?
Мишка слабо улыбнулся.
– Уже хорошо. Только вставать пока не разрешают. И маму не пускают.
Развожу руками.
– Ну уж потерпи, боец. Мы должны пройти карантин. Еще меньше двух недель, и мы полетим в Город. Будешь с мамой. Тебе еще с месяц восстанавливаться. Крепко тебя задела эта зараза. Мне было ещё хуже, но, видишь, выкарабкался. Зато теперь вряд ли вновь заболеешь «американкой».
Явилась Гедройц и строгим тоном заявила:
– Государь, аудиенция окончена. Вашему сыну ещё опасно так утомляться. Попрошу вас покинуть палату!
Вот что с ней делать? Как работать с людьми республиканских взглядов и плюющими на твои титулы? А вот так и работать. Их мозги и опыт для меня важнее их убеждений, тем более что они не пытаются меня свергнуть.
Встаю.
– Ладно, сынок. Я завтра постараюсь прийти.
Мальчик кивает и вдруг, глядя мне в глаза, говорит:
– Спасибо, папа.
У меня на глаза наворачиваются слезы, и я, легонько сжав его руку, киваю в ответ:
– Спасибо, сын.
РИМСКАЯ ИМПЕРИЯ. РИМ. ДЕТСКАЯ БОЛЬНИЦА BAMBINO GESU. 18 мая 1919 года
Джованна выглядела получше, чем Мишка.
– Прости, что без гостинцев, профессор Гедройц запретила приносить что-либо.
Джанна улыбнулась.
– Да, она строгая.
Киваю.
– Она хороший доктор. Одна из лучших.
– Я хотела спросить, а почему она о себе говорит в мужском роде?
Вопросики у неё, однако!
– У профессора Гедройц был брат, которого она очень любила. Брат умер, и она в память о нём решила подписывать свои статьи его именем. А потом как-то так и пошло.
Принцесса усмехнулась и вынесла свой диагноз:
– Её нужно направить к доктору Фрейду.
Я рассмеялся.
– О, вижу, ты точно пошла на поправку. Полетишь с нами в Город через две недели или останешься поправляться в Риме?
Она непонимающе подняла брови:
– В город? В какой город?
Продолжаю весело улыбаться.
– Прости, я забыл, что есть еще и Вечный город. Городом, просто Городом, мы именуем Константинополь. Он единственный в своём роде.
– Понимаю. Ну, если врачи и родители будут не против, то, наверное, и я соглашусь. А Миша тоже полетит?
– Конечно.
Она вздыхает.
– Хорошо.
Что бы это самое «хорошо» значило? Понимай как хочешь…
Вновь явилась легкая на помине Гедройц и строго посмотрела на меня. Киваю.
– Иду, доктор, иду.
И, уже обернувшись в Джованне, прощаюсь.