— Здравствуйте, — сказала она, и слуги поклонились. — Обед уже готов?
Анна понятия не имела, о чем спросить, и слова об обеде будто бы сами по себе сорвались с ее губ. Да, надо жить дальше, и почему бы не пообедать?
— Да, миледи. Куриный суп с сыром, пастуший пирог и говядина с грибами, — ответил Майзон. — Прикажете подавать?
Он держался с поистине королевским достоинством, понимая, что очень скоро отойдет на второй план, утратив ту власть, которую имел в этом доме. Там, где юная леди живет одна, нужна домоправительница, а не дворецкий, таков порядок. Анна кивнула.
— Да, подавайте. Моя комната..?
— Там же, где была, миледи, — с готовностью откликнулась Ринна, старшая служанка. — Господин Итан приказал сделать в ней гостевую и выбросить ваши вещи, но мы все вернули на место.
Ловко же добрый дядюшка Итан взялся за дело! Анна невольно усмехнулась: как сильно он хотел почувствовать себя настоящим хозяином этого дома, что истребил все, что могло напомнить о приемной дочери его брата. А потом пришли люди принца Эвгара, обыскивали дом… как ни ставь вещи туда, где они были, они все равно сделались другими, оскверненными чужими прикосновениями.
Или это сама Анна сделалась другой?
Ее комната теперь выглядела по-другому. Слуги, конечно, вернули почти все из того, что поспешил выкинуть Итан Коннор, но теперь комната, в которой Анна жила с детства, казалась декорациями к спектаклю. Она заглянула в ящики стола — все ее тетради с дневниковыми записями были на месте, но их брали в руки и читали то, что там написано. Задвинув ящики, Анна прошла к шкафу с одеждой — вот знакомые платья, вот белье на полках, наконец-то можно одеться не по-походному, в то, что успела схватить, убегая из дома, а нарядно, старательно выбрав то, что нравится.
“Ничего мне не нравится. Ничего я не хочу”, — устало подумала Анна. Вынула из шкафа первое, что попалось под руку — панталоны и сорочку из тонкого батиста, богато украшенные кружевом и вышивкой, она взяла вешалку с сиреневым платьем, которое выглядело достаточно торжественно и строго и решила, что бросит в печь ту одежду, в которой провела все дни своих скитаний.
Избавиться, забыть и никогда не вспоминать.
* * *
Дерек приехал в Фиссен поздним вечером и прямо на вокзале уловил растрепанную нить магии ведьмы в общих энергетических потоках городка. Он постоял под фонарем, глядя, как разносчица горячих бутербродов, пирожков и картофеля с мясной подливой волочет металлические короба со своим лакомым товаром к вагонам третьего класса, из которых уже выглядывают голодные путешественники, а потом неспешно побрел мимо здания вокзала по улице, которая здесь, похоже, была главной.
Скоро наступит новый год. Дерек решил, что встретит его уже в квартире в Карнабере — и пусть начнется новая жизнь. Каждую дверь в Фиссене украшал венок из еловых ветвей, перевитых синими лентами, в воздухе плыл аромат пирога с яблоками и изюмом, кругом было не протолкнуться от гуляющих горожан. Дерек шел, забросив рюкзак с пожитками за спину, и нить ведьмы вела его, с каждым мгновением делаясь толще и крепче. Вот от нее отделилось волокно, утекло к круглой вывеске “У святого Хорхе и дракона” — святой с драконом обнимались, поднимая кружки с пивом. Хозяином паба был Никлас Шу — судя по тому, что было написано в документах, которые Дереку выдал господин Гверц, Магда Хонивер лечила его жену от опухоли, и сперва лечение пошло на лад, но потом женщина умерла. Во время вскрытия из ее лона выползла змея и едва не укусила доктора, который проводил экспертизу.
В пабе подавали не только три вида пива, но и вполне приличную еду. Дерек заказал кружку пива и большую мясную тарелку и, устроившись у камина, вытянул ноги и скользнул по заведению оценивающим заклинанием. Нить Магды Хонивер здесь была такой отчетливой, что в носу начинало щипать — она убегала по лестнице на второй этаж, туда, где были жилые комнаты. Ведьма была здесь регулярной посетительницей.
Но ее нить не была гнилой. В Магде Хонивер не было зла, и это не вязалось со змеями в утробе.
— Приятного аппетита! — девушка с тяжелыми светлыми косами поставила перед Дереком пинту пива и деревянный поднос с сардельками, колбасками, горячим картофелем и квашеной капустой. Платье у девушки было с глубоким вырезом, и она будто бы невзначай повела плечами, небрежно демонстрируя все, чем ее наградила природа. — Вы, кажется, раньше у нас не бывали?
— Не бывал, — кивнул Дерек. Девушка улыбнулась. Наверно, это была дочь покойной госпожи Шу — обычно именно дети хозяев прислуживают в таких пабах.
Он всмотрелся — да, в глазах девушки еще сохранилась краснота от слез, несмотря на то, что сейчас она выглядела спокойно и непринужденно.
— Надолго к нам?
— Я землемер, — с ходу соврал Дерек. Лишнее внимание перед охотой было ему ни к чему. — Пройду по болоту, нанесу метки на карту, да и все.
Девушка присела на скамью рядом с ним и, бросив быстрый взгляд куда-то в сторону стойки, за которой Никлас Шу, здоровенный краснолицый толстяк в белой рубашке и синем жилете, разливал пиво, и негромко посоветовала:
— Вы уж осторожнее, прошу вас. На болота недавно ведьма ушла, она мою матушку погубила. Запустила в нее змею!
Дерек сделал глоток — темное пиво было очень приличным.
— А вы ее видели? — спросил он. — Змею?
Девушка провела ладонью по лбу.
— Господи, помилуй, нет! Я бы от страха на месте умерла. Вот доктор Граймс — тот видел.
— Эвга! — рыкнул толстяк из-за стойки, и девушка тотчас же подпрыгнула, словно ее огрели плетью. — Сколько раз говорил, не болтай с посетителями! Три пинты господину Лукасу, живо!
Эвга махнула юбками и ушла к стойке, где уже ждало пиво. Дерек еще раз пробежался по нити Магды Хонивер: никакой тьмы и гнили, никакого зла. Что, если никаких змей не было, и их подложил этот доктор Граймс?
На ведьму надо было посмотреть лично, и как можно скорее. Если она удрала на болота, то не сидит там на голой кочке — наверняка заняла какую-нибудь хижину лесника или что-то в этом роде. Расправившись с сардельками и картофелем, Дерек прикинул направление, мысленно развернув перед собой карту Ковисского удела. Ночью только идиот пойдет в лес и на болота, но Дерек решил не откладывать дела в долгий ящик.
Утром Магда может отправиться куда-нибудь в другое место. Так что незачем тратить время.
Расплатившись за ужин — хозяин паба посмотрел сперва на полукаруну, а затем на пустое деревянное блюдо таким взглядом, словно не мог поверить, что такой, как Дерек, способен столько съесть — Дерек вышел из “Святого Хорхе и дракона” и пошел по улице туда, куда его вела нить Магды. Он скользил по ней взглядом, мысленно перебирал ее в пальцах, пытаясь найти в ней хоть каплю, хоть кроху той тьмы, которая заставила Магду запускать змей в жительниц Фиссена.
Тьмы не было.
Нить вывела Дерека из городка и заструилась по дороге, которая поднималась на холм и уходила к заснеженному лесу. Мороз похрустывал под ногами, в прорехах среди туч мелькала луна, и Дереку казалось, что каждый шаг уводит его из привычного мира людей в неизведанный таинственный край. Там не было ни арниэлей, ни чужих секретов, и от этого становилось легче и проще. Он обернулся — увидел лежащий внизу городок, усыпанный огнями, и понял, что поднялся достаточно высоко. Чуть в стороне чернела лента железной дороги и вдалеке мягко горел зеленый фонарь.