Книга Ты будешь моей, адептка, или Демон плохому не научит, страница 9. Автор книги Анна Жнец

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ты будешь моей, адептка, или Демон плохому не научит»

Cтраница 9

Признаться, я была обескуражена. Где-то подсознательно ожидала, что Карвен посоветует мне одеваться ярче, вести себя более раскованно, научит флиртовать, а он: «Таращись и молчи».

Впрочем, почему нет? Слышала, мужчинам нравятся настойчивые, уверенные в себе барышни.

— И когда мне приступать к нашему плану?

— А чего тянуть кота за хвост? — Демон отвернулся к окну, скрывая улыбку. — Сегодня и приступай. Знаешь, где живет профессор Морган?

— В преподавательском крыле. Там остаются на день те, кто дежурят на этой неделе.

— Отлично, Харпер. Вот и встреть его там. И помни, — он сложил пальцы в горсть, как делают, когда собираются что-то посолить, и провел ими вдоль линии своих губ. — Рот на замок.

* * *

И вот по совету демона я, красная от смущения и молчаливая, словно статуя, караулила профессора Моргана под дверью его служебной квартиры. Долго караулила, даже успела поймать на себе несколько озадаченных взглядов: каждый маг, проходящий мимо, считал своим долгом спросить, что я тут забыла, в преподавательском крыле.

— Подойди ближе к двери, — раздался за спиной знакомый голос с ехидными интонациями.

Я обернулась, но увидела позади пустой коридор.

Неужели я так перенервничала, что у меня начались слуховые галлюцинации?

— Отомри, Харпер, и сделай, как я сказал.

Внезапно обычные слуховые галлюцинации вышли на новый уровень: я почувствовала прикосновение невидимых рук, затем — резкий толчок, заставивший меня буквально влететь носом в дверь.

И тут, как назло, дверь распахнулась, явив глазам черную ткань профессорской мантии.

— А-а-а! — закричал хозяин мантии совсем не мужественно и подпрыгнул, аки горный козел, настолько не ожидал узреть меня на пороге прямо за дверью.

— Адептка Харпер? Что вы здесь делаете? — Нервным жестом профессор Морган пригладил волосы, пытаясь вернуть себе суровый, авторитетный вид. — Вы меня зачем-то искали, мисс?

С лицом, горящим от стыда, я открыла рот, но тут демоническая галлюцинация зашипела в ухо:

— Таращись и молчи.

От страха я плотно сжала губы и вылупилась на профессора, как баран на новые ворота.

— С вами все в порядке, мисс Харпер?

— Сильнее таращись, — приказал невидимый Карвен за спиной, и я еще больше округлила глаза.

Профессор Морган неловко кашлянул:

— Мисс Харпер?

Я продолжала молчать и таращиться, даже покраснела от натуги.

Лицо профессора стало настороженным, потом напряженным, во взгляде появилось обеспокоенное выражение.

— Адептка, вы… вы пришли поговорить по поводу несданной курсовой работы? — спросил он с надеждой в голосе.

В ответ я крепче стиснула челюсти и по совету Карвена постаралась не моргать хотя бы минуты две.

Профессор Морган отчего-то напрягся еще сильнее, дрожащими пальцами он потянулся ослабить воротник мантии.

— Видишь, — усмехнулся Карвен, — от твоего пылкого взгляда ему даже стало жарко. Еще чуть-чуть — и ты сразишь беднягу наповал. Вон, как покраснел. Наверняка от страсти.

— Я… я, пожалуй, пойду, — профессор покосился на меня как-то странно и бочком-бочком попятился в сторону лестницы.

— Давай, Харпер, — зашипел на ухо демон, — добыча срывается с крючка. Добей его! Ну!

Не зная, что делать, но от слов демона почему-то запаниковав, я еще выше приподняла брови и веки. Теперь мои глаза были распахнуты так широко, что почти вылезали из орбит.

С предельной осторожностью профессор Морган огибал меня по широкой дуге, как хищного зверя, способного в любой момент наброситься и откусить ему голову. Я же поворачивала лицо, следя за ним этим диким взглядом. В полном молчании. Не моргая.

— Мисс Харпер, обратитесь к лекарю! — пискнул объект моей пока еще невзаимной страсти и рванул по коридору, то и дело оборачиваясь да спотыкаясь на ровном месте.

— Эх, Харпер, переборщила, — вздохнул демон. — Не выдержал профессор твоих чар.

* * *

Через два часа, после пары по травологии, я плюхнулась за стол, прямо напротив обедающего профессора Моргана, уперлась локтями в столешницу, опустила голову на переплетенные пальцы и принялась внимательно наблюдать за тем, как он ест.

Не прошло и минуты, как объект моей горячей любви подавился супом и закашлялся. Стойко подавив первый порыв броситься ему на помощь, я продолжила таращиться на профессора: теперь — на то, как он заходится кашлем и пытается похлопать себя по спине, заведя руку назад.

— Харпер! — вскричал красный от нехватки кислорода преподаватель, вскочив на ноги. — Вы хотите мне что-то сказать?

На его бешеный взгляд я ответила гробовым молчанием.

Следующая наша встреча состоялась ближе к утру.

— Клянусь, я съем свою шляпу, если моя тактика не сработает, — с честным-пречестным видом заявил демон, прижав руку к груди.

Я помотала головой, наотрез отказываясь делать то, что от меня требовали.

— Да никого там нет. Ну, кроме твоего драгоценного возлюбленного. Я проверял. Последний рывок перед финишем, Харпер. Последний! И он будет твоим.

Я замотала головой еще активнее и даже попятилась, но Карвен схватил меня за руку, не дав сбежать.

— Шляпа, Харпер. Я пообещал съесть свою шляпу, если эта стратегия не принесет плодов.

— Дай магическую клятву, — я вздернула подбородок, не желая верить своему советчику на слово. Слишком уж сердитым выглядел профессор Морган в столовой. Что-то не заметила я на его лице восторга. Непохоже, что ему понравились мои немигающие молчаливые взгляды.

— Ладно, как пожелаешь, — удивил меня демон.

Не ожидала, что он согласится, даже опешила.

Быстрым, даже раздраженным движением Карвен закатал рукав рубашки и пустил себе кровь, тем самым закрепив обещание колдовской печатью.

Пока я не опомнилась, меня быстренько втолкнули в мужскую уборную.

— Харпер!!! — заорал мистер Морган, выходя из туалетной кабинки под шум смывающейся воды.

* * *

— Вы в своем уме? Что вам от меня надо? Почему вы всю ночь меня преследуете? — Повернувшись ко мне спиной, профессор яростно мыл руки под струей воды. От гнева у него не то что пальцы тряслись — даже щеки.

Я молчала, но в этот раз не потому, что следовала советам коварного пожирателя шляп, а потому что от стыда и ужаса потеряла дар речи.

— Вы хотя бы понимаете куда заявились? — продолжал негодовать профессор. — В мужской туалет. Совсем стыд потеряли!

Я тихонько вздохнула, рассматривая свои туфли, выглядывающие из-под длинной юбки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация