Книга Беглецы, страница 37. Автор книги Фиона Шоу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Беглецы»

Cтраница 37

Джейк обернулся и посмотрел на Олли. Он с трудом стоял на ногах, и Джейк понял, что, если они не смогут где-нибудь отдохнуть, парень окончательно выбьется из сил.

– Вперед, Олли! – Джейк схватил друга за руку и выбежал на дорогу.

Раздался скрип тормозов. Какой-то велосипедист закричал:

– С дороги! Я сейчас полицию вызову!

Но Джейк не сбавлял шаг, пока они не добрались до парка. Тот оказался меньше, чем он себе представлял. «Кавендиш-сквер-гарденс» – гласила вывеска на входе. В небольшом саду было несколько деревьев, аккуратно постриженных изгородей и клумб. Вдоль тропинки стояли скамейки. В центре возвышалась статуя мужчины верхом на коне. Но сад был слишком маленький, спрятаться было негде. Джейк посмотрел назад, на магазин.

– Плохо дело, – пробормотал он.

Двери пожарного выхода были распахнуты настежь, и из них один за другим выбежали пять огромных охранников в черной форме. Каждый из них держал в руке дубинку и тазер. Люди недоуменно смотрели на них, а затем быстро отводили взгляд. Один из охранников махнул рукой в сторону парка.

– Мне надо присесть, – простонал Олли. – Я больше не могу бежать.

Ухватив его за руку, Джейк дотащил его до другого конца парка и обернулся. Охранники перебегали дорогу, размахивая тазерами и заставляя машины уступить им дорогу. Где спрятаться? Если бы Джейк был один, он бы залез на дерево или убежал из сада на другую улицу, но он не мог оставить Олли.

Он принюхался: откуда-то доносился неприятный запах гнили. Он осмотрелся. Вокруг были лишь растения, тропинка и ограда. За ней что-то виднелось. Джейк подошел поближе, и запах усилился.

– Тут воняет, – сказал Олли.

Он был прав. Теперь, когда они приблизились, Джейк увидел грязные ступени, ведущие к двери, на которой висел замок. Его сердце забилось быстрее. Перед дверью лежала огромная куча мусора: старый картон, пакеты, ветки, листья, упаковки из-под еды. Судя по запаху, в куче лежало и какое-то дохлое животное. Но Джейк не хотел особо думать над этим. Эта куча мусора была их единственным шансом на спасение.

– Держись за решетку, – сказал Джейк Олли. – Поставь ногу мне на ладони.

Прежде чем тот успел что-то возразить, Джейк перекинул его через ограду. Олли не справился с равновесием и упал прямо на гору мусора. Не мешкая, Джейк перемахнул ограждение и зажал парню рот рукой.

– Ничего не говори. Ложись, – Джейк подтолкнул его, всем видом давая понять, что он говорит совершенно серьезно.

Запах был настолько густой, что казалось, его можно разрезать ножом. Он смешивался с ароматом духов из магазина, становясь просто невыносимым. Джейк прижал кулак ко рту, чтоб подавить приступ тошноты, и накрыл Олли большим отсыревшим куском картона. Сверху он накинул пару пакетов: теперь никто не догадался бы, что под этим мусором кто-то лежит.

– Porca vacca, какая мерзость, – прошептал Олли. – Нечем дышать.

– Молчи, – шепнул Джейк в ответ. – Сдвинешься хоть на сантиметр – никогда не увидишь отца.

Затем он лег рядом с Олли и как можно быстрее засыпал себя мусором. Пальцы нащупали что-то мягкое и холодное, он чуть не вскрикнул от испуга, и, если бы не голоса охранников совсем рядом, он бы тут же вылез оттуда.

Они замерли. Джейк дышал ртом, коротко, неглубоко, пытаясь сдержать рвоту, но даже так он не мог избавиться от мерзкого запаха мертвечины. Через мгновение после того, как он спрятался под картоном, раздался топот сапог. Мужчина сердито говорил о чем-то по телефону.

– Найдете их – ведите ко мне. Он был моим напарником четыре года. Мне еще объяснять его жене и детям, что случилось.

У Джейка оборвалось сердце. У погибшего охранника были жена и дети. И теперь их с Олли обвинят в его смерти. Кому какое дело, что он сорвался сам. Если их поймают, едва ли они доживут до Академии.

– Да, наши техники проверяют камеры наблюдения. Я только что получил сообщение. Их лица будут на всех экранах. Да, хорошо.

Джейк мысленно умолял его не смотреть вниз. Секунды тянулись как часы, пока наконец охранник не крикнул:

– Здесь ничего. Только мусор и падаль. Проверим Харли-стрит или Динз-Мьюз. Если они пошли туда, камеры засекут их в два счета.

Охранники ушли, и все стихло, но Джейк и Олли подождали еще полчаса, прежде чем вылезти из мусора. Только когда Джейк нагнулся, чтобы подсадить Олли, перелезающего через ограду, он увидел, от чего исходил трупный запах. В мешке для мусора лежала мертвая черная собака: голова свернута, глаз нет, высунутый язык облепили мухи. На миг сердце Джейка разорвалось на сотни кусочков.

– Джет!

Олли обернулся.

– Это не он, Джейк. Это другая собака. Помоги мне!

Конечно же, это был не Джет: этот пес был мертв по меньшей мере несколько дней. Джет находился где-то в Лондоне, он был в безопасности с отрядом. Или нет? Джейк глубоко вздохнул, чтобы успокоить нервы, и потянул Олли за руки.

Стояло раннее утро, и сад был пуст: охранники ушли, а горожане спешили по делам. Джейк взглянул на соседние здания. Мама обещала когда-нибудь свозить его в Лондон: походить по музеям, покататься на метро и забраться на самую вершину небоскреба «Осколок». Теперь он больше всего хотел оказаться подальше от столицы. Он сам виноват, что не нашел грузовик, который ехал в другую сторону. Им не стоило сюда ехать: Лондон оказался рассадником зла. Этот город ненавидел и презирал людей, особенно Беглецов.

Площадь окружали высокие белые, коричневые и серые дома, равнодушно глядя на него тысячами окон. Хотя на улице было тепло, Джейк поежился. Дождь продолжал накрапывать, но причина была не в этом. Этим домам и тем, кто в них жил, не было дела до двух сбившихся с пути подростков.

– Мне не нравится Лондон, – сказал он. – Чем раньше мы выберемся отсюда, тем лучше.

– Для начала давай выберемся из этого парка, – отозвался Олли. – Они думают, что мы убийцы, и будут продолжать нас искать.

Быстрым шагом они подошли к воротам в другом конце сада. По пути Джейк заметил питьевой фонтан. Он умыл лицо и руки, наполнил бутылку и жадно начал пить. Он был голоден и напуган, но холодная вода придала ему сил.

– Попей, Олли, – сказал он. – Тебе станет лучше.

Он обернулся. Олли полулежал на скамейке перед воротами. Его лицо оставалось болезненно-серым, и у него начали трястись руки.

– Я больше не могу идти, – пожаловался он. – Это все из-за мертвого охранника, из-за того, что меня вырвало. Я больше ничего не чувствую. Прости. У меня упал сахар в крови…

– Так нас точно поймают, – заметил Джейк.

Его снова начала охватывать паника, и он понимал, что не должен поддаваться ей и обязан срочно что-то придумать.

Олли надо было отдохнуть где-нибудь подальше от охранников, мусора и мертвых собак. Но где? Джейк осмотрелся по сторонам, не находя ничего, кроме безлюдного сада и высоких домов. Положив друга на скамейку, он наклонился и прошептал:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация