Книга Рубин I, страница 46. Автор книги Даниэль Зеа Рэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Рубин I»

Cтраница 46

— Что ты нашел, Хорн? — Ордерион встал, сжимая в руке рукоять ножа. — Что увидел, о чем даже королю не стал докладывать?

Хорн отрицательно покачал головой.

— Ты и так все понял.

— Говори! — рявкнул принц.

— Штаны у него были расстегнуты и орган весь перепачкан.

— Дхар его побери! — закричал Ордерион и метнул клинок в стену.

Тот пробил шов на кладке камней и застрял между них.

— А в нагрудном кармане, — продолжил говорить Хорн, — мешочек с белой пылью. Там немного осталось. Похоже, что почти весь он за поездку использовал.

Ордерион повернулся к Хорну спиной и сложил руки на груди, обдумывая услышанное.

— Выходит, по дороге назад Атан надышался белой пылью и решил позабавиться с фрейлиной на глазах у молодой жены. Позабавился. И получил по голове. От фрейлины? — принц обернулся к Хорну. — Или от молодой жены?

— Рана на виске, — ответил Хорн. — Били наотмашь. Явно камнем. И тело молодой жены принца мы так и не нашли.

— Она жива, — Ордерион кивнул. — Принцесса Рубин жива.

— Ее нашли? — не понял Хорн.

— Фрейлина на заставе — это принцесса Рубин.

Хорн присвистнул.

— Ну и дела…

— И у нее есть копия, которая спасла тебя в тумане, — задумчиво произнес Ордерион.

— И где сейчас принцесса? — Хорн подошел к Ордериону, пытливо глядя на него.

— Я вернулся вместе с ней.

— И что она рассказала о том, что случилось с Атаном? — допытывался друг.

— Говорит, что ничего не помнит. Туман и все.

Хорн хмыкнул.

— Ну-ну… Если это не она Атана по голове ударила, то к чему скрывать, как он умер?

— Вот тебе, Хорн, не хватило духу рассказать королю обо всем, что ты обнаружил. А где же этот дух взять деве, на глазах которой молодой муж изнасиловал фрейлину?

Хорн в ответ лишь тяжело вздохнул.

— Ужас в том, — продолжил говорить Ордерион, — что даже останься кто-то из воинов моего брата жив, вряд ли бы он тоже стал рассказывать правду. Возможно, из-за этой правды и убили изнасилованную фрейлину, чтобы похоронить грязную тайну в лесу...

— Луар злопамятный, — покачал головой Хорн. — А ты на эту деву-принцессу так смотрел… — он предостерегающе покачал головой. — Не вляпайся, прошу тебя. Пусть эта вдовушка погостит здесь немного и домой к себе возвращается: здоровее будет.

— Поздно, Хорн. Для Рубин обратного пути нет.

— Ты о чем это? — друг сжал плечо принца.

— Я женюсь на ней. И Луар заключит новый договор с Туремом.

— Дхар меня побери, — прошептал Хорн и отступил на шаг. — Не будет ей спокойной жизни в Белом замке, Ордерион. Отец твой обязательно поквитается.

— Я не позволю, — прошипел Ордерион.

— Убьешь его? — Хорн едва не сплюнул на пол.

— Не мели чушь, — жестко предупредил Ордерион.

— А то не чушь. Раньше ты терпел, потому что смысла бороться особого не видел. Все пресмыкаются, и ты головы не поднимал. Невеста короля ублажала?

— Замолчи, — прохрипел Ордерион.

— Ты застал и стерпел. И он на этой стерве женился. Мог выкинуть вон из замка, чтобы по миру гулять пошла, но нет. Зачем, если можно сына, того самого, которого страшишься, еще больше заткнуть и заставить вообще уехать? Ты ускакал. Погостил у брата, но вернулся. И тут Атан пропал! — Хорн взмахнул руками. — Как удобно было отправить на поиски тебя: и глаза не мозолишь, и, вдруг, сгинешь ненароком. Но у богов на каждого свои планы. Суждено тебе было с этой белокурой плутовкой на заставе пересечься. Я видел, как ты на нее смотрел. Зацепила она тебя сильно красотой своей чужеземной. И если твой папаша вздумает и на эту деву залезть, ох, боюсь, этого действа он точно не переживет.

— Королю своему смерти желаешь? — оскалился Ордерион.

— Ему давно пора преставиться и власть Галлахеру отдать. Луар сеет страх, Ордерион. А это всегда приводит к печальным последствиям.

— Я этого от тебя не слышал, — принц отошел от Хорна и достал нож из стены. — И мысли свои больше никому не озвучивай: поплатишься головой. Даже я тебя не спасу.

— Я свои мысли приберегу на тот случай, если понадобится моя помощь, — ответил Хорн. — А она понадобится.

Ордерион ничего не ответил. Вернул на место клинок, снял щит и покинул оружейную.

Стоило поговорить с Галлахером и узнать у брата, что тому известно. А заодно и попросить его позаботиться о Рубин, если с Ордерионом что-то случится.


Рубин

Ее разбудило прикосновение к щеке. Рубин открыла глаза и в ужасе уставилась на два полыхающих алым глаза.

— Прости, — Ордерион тут же отвернулся, чтобы ее не пугать. — Я только убрал прядь волос с твоего лица.

Рубин села в кровати и медленно выдохнула.

— Зажги лампу, — попросила она.

Ордерион щелкнул пальцами, и вверх взмыл небольшой пульсар.

— Такой будет достаточно? — улыбнулся он.

— Устроишь пожар в замке — меня не вини!

Принц усмехнулся. Рубин повернулась к нему и с интересом уставилась на черную льняную рубаху и штаны, в которых он пришел.

— Одежда простолюдинов? — она изогнула бровь.

— Она из дорогого льна, — пожал плечами Ордерион.

— Почему тебя так долго не было? — Рубин наклонилась ближе к нему.

— Хорна и моих воинов пришлось из темницы вызволять.

— Получилось? — нахмурилась Рубин.

— Да. Но они пока все равно отстранены от службы.

— Ну, хотя бы в кандалах сидеть не будут, — произнесла она и отвернулась к занавешенному окну.

— Я поставил защиту, — Ордерион провел рукой по воздуху, показывая марево вокруг. — Наш разговор никто не услышит.

— Тогда могу я тебе пожаловаться?

— Конечно. Я всегда готов выслушать тебя и даже кивну, когда захочешь.

— Не смешно! — в укор произнесла Рубин и уставилась на него. — Ко мне в помощницы прислали совсем юную девицу, которую даже не предупредили, что на мне мудреная защита и прикасаться нельзя! — с возмущением выдала Рубин.

— Но ты же позаботилась о ней? — он лукаво прищурился.

— Безусловно, я смекнула, что к чему. Но все же… Кто так поступает?

— Мой отец, — ответил Ордерион.

— Это жестоко. Девушка-то в чем провинилась?

Ордерион задумался.

— Возможно, она кому-то в замке не нравится и ее решили подставить.

Рубин скривилась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация