Книга Крылья, страница 20. Автор книги Мария Герус

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крылья»

Cтраница 20

– Зачем? – спросил он, не открывая глаз. Больше всего на свете ему хотелось, чтобы отвязалась приставучая Ланка и прекратился этот невыносимый звук.

– Вставай! – в самое ухо рявкнула Фамка. – Они нас нашли!

Варка вскочил как встрепанный. Слова «они» и «нашли» тут же связались в его голове со сверлящим уши звуком. Звук был надсадным собачьим воем.

– Где они?

Прямо за дверью послышались возня и царапанье. Точно, нашли по Илкиным следам. Кто его знает, сколько и где он гулял по городу, а семечко действует всего полчаса.

Варка прыгнул к двери, проверил прочность засова. Должно быть, мантикоры учуяли его, вой взвился вверх, достигнув самой высокой ноты.

– Бегите! – заорал он, оглядываясь в поисках какого-нибудь оружия. Ведро не годится, табуретка слишком тяжелая… о, кочерга. Кочерга – это то, что надо.

– Догонят, – не двигаясь с места, отозвалась Фамка.

Ланка кинулась к Илке и попыталась стащить его с табуретки. Илка сидел как мешок и явно не понимал, чего от него хотят.

– В твоих лекарствах вроде маковое молочко было? – спросила Фамка. – Скляницу на пятерых разделить – за глаза хватит. Чтобы сразу… чтобы они не могли…

В дверь врезалось тяжелое тело. Засов громко лязгнул, но скобы выдержали.

– Тише, – вдруг сказала Жданка, по-прежнему сидевшая возле крайна, – он говорит.

– Чего? – Варка, не сводя глаз с двери, покосился на крайна. – Не может он говорить. Он без сознания. А был бы в сознании – не говорил бы, а орал от боли.

– Но я же слышу… – растерянно возразила Жданка.

Мощный удар в окно. Зазвенело разбитое стекло, лязгнула оконная решетка.

Варка пригляделся. Бледные губы крайна не шевелились.

– Дура! Беги! Не может он говорить!

– Должно быть, это у меня в голове…

– Труха у тебя в голове!

– Он говорит: «Они здесь. Мне их не сдержать. Сестренка, беги!»

– Правильно! Беги, дура несчастная!

– А куда бежать-то, не говорит? – злобно поинтересовалась Фамка.

– Говорит… Только как-то непонятно. Двор… колодец во дворе… перо – ключ колодца.

– Крайны умеют строить колодцы, – дрожащим голосом произнесла Ланка.

– Ага, – сказал Варка, – колодцы… Это они умеют… – Легенды Пригорья были ему знакомы с раннего детства.

В дверь ударили так, что скобы зашатались в своих гнездах и засов едва не вылетел.

– Ага. Стало быть, двор, а во дворе у нас, конечно же, колодец. Где ж ему еще быть…

Варка подхватил с пола перо, сунул Илке за пазуху, еще одно перо вручил Ланке.

– Бери нашего умника. Он тебя вроде слушается. Во дворе колодец. Его спихнешь, потом сама прыгнешь. Перо из рук не выпускай.

– С ума сошел, мы же потонем!

Ставни с треском распахнулись. За погнувшейся решеткой возникла оскаленная морда, вцепилась зубами в погнутые прутья.

– Лучше в воду, чем мантикоры, – сказала Фамка.

Ланка охнула и, шепча что-то успокоительное, потянула Илку к выходу во внутренний дворик.

Варка кинулся к крайну и попытался приподнять его за плечи. Тощий на вид Крыса показался ему каменно тяжелым. На помощь подоспела Жданка, но толку от нее было мало.

– Бери перо и давай за ними, – заорал Варка, но она только упрямо замотала головой.

– Надо на одеяло его перекатить и тащить на одеяле, – перекрывая собачий вой, крикнула Фамка, – только как же с крыльями? Они же в дверь не пролезут.

– Пролезут как-нибудь, – сквозь зубы процедил Варка.

Под скрежет, грохот и вой, доносившиеся снаружи, они кое-как отвели в сторону упругие шелковистые перья, расстелили одеяло и осторожно, в четыре руки, повернули Крысу на бок. Жданка вскрикнула так отчаянно, что Варка решил – не выдержала дверь. Но дело было не в двери.

Левое крыло легко отделилось от тела крайна и осталось на полу, истерзанное, искореженное, мертвое. Правое медленно потянулось за Крысой, раскрылось, и они увидели оставленные свинцом рваные дыры. Крыло было сломано и держалось на нелепо торчащих тонких косточках и окровавленных лоскутах кожи. Варка в ужасе уставился на эти разрушения.

Дверь содрогнулась, скобы засова вылетели с визгливым скрежетом.

– Нож! – чужим хриплым голосом крикнул Варка. Жданка сунула ему заточку, и он, зажмурившись, с размаху полоснул по тому, что еще связывало крыло с бесчувственным телом.

Дверь распахнулась настежь. Варка схватил стоявшую на полу лампу и швырнул в самую середину груды перьев. Масло расплескалось. Облитые им мертвые крылья вспыхнули почти мгновенно. Между Варкой и визжащими от нетерпения мантикорами встала стена огня.

Варка стукнул по затылку ошалевшую Жданку, пихнул в бок Фамку, и они наконец выволокли тяжеленного крайна во внутренний двор, к колодцу. Варка ногой захлопнул маленькую дверь, хотя понимал – надолго ее не хватит. У низкого, в два кирпича, бортика колодца, скорчившись, тихо подвывала Ланка. Рядом, слегка покачиваясь в ритме ходьбы, стоял Илка. Стоял он удобно, и Варка, не задумываясь, с разбегу толкнул его в спину. Илка свалился как подкошенный. Разглядывать, что там с ним случилось, было некогда. Отправить в колодец Ланку оказалось гораздо труднее. Она визжала и отбивалась. Варка и не думал, что она такая сильная. Но опыт драк у Варки был гораздо больше, дело решила вовремя подставленная подножка. С Фамкой и Жданкой драться не пришлось. Они молча взяли по перу, крепко обнялись и вместе шагнули в темноту.

В слуховом окне покинутого дома показался зловещий оранжевый отблеск. Дверь во дворик вылетела, и сквозь ярко освещенный огнем проем к Варке рванулись безобразные черные тени. Варка завопил дурным голосом и, вцепившись в Крысу, вместе с ним перевалился через бортик в сырую холодную пустоту.

Глава 8

Варка набрал побольше воздуха, зажмурился, приготовившись к удару о ледяную воду, и с размаху ткнулся лицом в жесткое и колючее. Глаза открылись сами собой. Перед лицом маячили какие-то черточки… Сухие травинки. На травинках росли хрупкие белые кристаллы. Травинки дрожали, и кристаллы сыпались с них, исчезали, таяли от тепла дыхания.

«Иней», – сообразил Варка, сразу же покрылся гусиной кожей и сел. Руки впились в промерзшую землю. Перед ним простирался длинный голый склон, плавно опускавшийся в туманную даль, окутанную сумерками хмурого утра. Из склона торчали пучки мертвой травы, густо опушенные инеем. Над травой медленно влачились сизые валы низких снеговых туч.

Варка посмотрел направо, посмотрел налево. Ничего, кроме туч, убитой морозом травы и тумана. Холодом веяло от них, холодом, отчаянием, смертью…

Подумав о смерти, Варка торопливо обернулся. Погони не было. Ни темных теней, ни жуткого воя, ни горячего звериного дыхания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация