Книга Сон в тысячу лет, страница 17. Автор книги Елена Кондрацкая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сон в тысячу лет»

Cтраница 17

– Тебе оно очень подойдёт, – сказал Акира, любуясь ею и всё ещё держа за руки. – Можно будет красиво уложить волосы и вплести в них цветы, чтобы отвлечь внимание от шрама.

Мико вздрогнула, выдернула ладони из рук Акиры и спрятала взгляд. Ей вдруг стало стыдно за своё лицо, и она почувствовала себя маленькой и некрасивой, особенно рядом с таким прекрасным цуру. Как часто чувствовала себя рядом с Хотару. Поэтому Мико поспешила сменить тему.

– Скажи, – осторожно начала она, – есть ли в этом кимоно что-то особенное?

Акира задумчиво взглянул на шёлковую ткань.

– А тебе кажется, что есть?

– Не знаю. Я думала, может быть, знаешь ты.

Акира пожал плечами и жестом пригласил Мико пойти дальше. Она послушно зашагала по коридору, а кимоно с красным журавлём на спине никак не выходило у неё из головы.

Глава 7
Зеркало в облаках
Сон в тысячу лет

Акира вёл Мико по лабиринтам коридоров, и она уже не была уверена, что отыщет дорогу обратно. Казалось, что, как и в рёкане госпожи Рэй, дом вился, плёлся и менялся так, как ему заблагорассудится. Стены, как и прежде, были увешаны кимоно, некоторые из них были такими старыми, что уже истлели.

Наконец Акира остановился около двери, выпрямился и спрятал ладони в рукавах. Дверь бесшумно отъехала в сторону. Мико вслед за Акирой вошла в просторную комнату, от пола до потолка заставленную книгами, в центре которой за низким столиком сидела женщина… без головы. Её тонкие руки с длинными ногтями водили кистью по тонкой бумаге, белая шея выглядывала из красного кимоно и заканчивалась ровным срезом с белой каплей позвоночника. Мико поджала губы и задержала дыхание, чтобы не вскрикнуть, её успокаивала только бесстрастность Акиры, который бродил взглядом по книжным полкам, будто высматривая что-то.

– Не ждала я тебя в гости, Акира, – донеслось откуда-то из-под потолка, и с книжной полки свесилась женская голова. Она цеплялась за книги длинными чёрными волосами, будто щупальцами. Молодое красивое лицо было мертвенно-бледным, чёрные глаза хитро блестели, алый росчерк губ изображал улыбку.

– Здравствуй, Бунко. – Акира едва заметно кивнул. – Мы ищем одну девушку…

– Мы! – Бунко перевела взгляд на Мико, будто только что заметила её. – Притащил ко мне человеческого детёныша? В качестве платы?

– Мико моя гостья, – невозмутимо ответил Акира.

Губы Бунко изогнулись скептически, превратившись в угловатую алую линию, но она ничего не сказала. Мико под её взглядом поёжилась – казалось, Бунко видела её насквозь.

– Мы пришли заглянуть в твоё зеркало. – Акира привлёк внимание Бунко, и чёрные глаза блеснули, нехотя отрываясь от Мико. – И я бы хотел выкупить кимоно… с красным журавлём.

Брови Бунко поползли вверх, она снова взглянула на Мико, потом – на Акиру и облизала губы. Язык её оказался раздвоенным и напоминал два упругих щупальца.

– Что же ты дашь мне взамен? – нараспев произнесла Бунко, волосы ухватились за полки, перенося голову ближе к Акире. Их носы почти соприкоснулись, но Акира не дрогнул, а вот у Мико внутри всё сжалось.

– Если это дорого… – начала Мико.

– Мне не нужны деньги, – фыркнула Бунко, даже не взглянув в её сторону. – Я принимаю другую плату. Две вещи – две платы. Цуру платит за кимоно, а ты, девчонка, за зеркало.

– Я заплачу за неё, – воскликнул Акира и шагнул в сторону, заслоняя собой Мико.

– Кто смотрит в зеркало, тот и платит, – прошипела Бунко. – Никаких исключений.

– Что за цена? – спросила Мико, выглядывая из-за плеча Акиры.

Бунко снова облизнулась, и длинные волосы спустили её ниже, на этот раз на уровень глаз Мико.

– Что-то твоё. Дорогая тебе вещица, с историей. Люблю я такие.

– Взамен кимоно я отдам тебе одежду, в которой был в мире людей триста лет назад, – сказал Акира. – Устроит?

Бунко закивала. Вернее, Мико подумала, что это был кивок – голова просто неуклюже затряслась в воздухе. Хищная улыбка подтверждала согласие.

– Устроит, Акира. А ты, девочка? – Бунко сверкнула глазами. – Что дашь ты? За один взгляд в зеркало, так и быть, хватит безделушки.

Мико нерешительно пожала плечами. Все её вещи забрала госпожа Рэй, когда она устроилась работать в рёкан. Нынешняя одежда принадлежала Акире, меч она отдать не могла, а больше… Больше у неё ничего и не было.

– Ничего? – Бунко шумно втянула носом воздух и прищурилась. – Если очень хочешь посмотреть, можем записать тебя в должники.

В должники? Она предлагает сделку? Мико мысленно застонала. Две сделки с ёкаями за один день – ничего хорошего из этого точно не выйдет.

Мико обеспокоенно оглянулась на Акиру.

– Решать тебе, – тихо сказал он. – Сомневаешься?

Мико выдохнула. И правда, чего она сомневается? Родная сестра должна быть важнее любой сделки и любого долга. Тут и думать не о чем. Мико её отыщет, они убегут домой, заживут прежней жизнью или уедут, если потребуется, и Бунко её никогда не найдёт. И Райдэн тоже.

– Хорошо, я согласна, – выпалила Мико, чтобы не дать себе времени передумать.

Безглавое тело помахало рукой, подзывая её, – ладонью вверх, как обычно показывают собакам. Бунко удовлетворённо оскалилась. Мико снова взглянула на Акиру в поисках поддержки, тот ободряюще улыбнулся и едва заметно кивнул, как бы говоря: «Всё будет хорошо». От Бунко это не укрылось.

– Я не ем человечину, девчонка, – хохотнула она. – Да и ты больно костлявая, не люблю таких.

Мико не стала указывать Бунко на то, что две части фразы уж больно противоречили друг другу, и только крепче сжала рукоять меча. Акира легонько коснулся её плеча и шепнул:

– Я буду ждать у входа. Не переживай, Бунко не трогает гостей и тех, кто ей платит.

Бунко на это громко расхохоталась и поползла к столу, к своему телу, которое всё это время продолжало невозмутимо водить кистью по бумаге, выводя кандзи.

Акира покинул комнату, а Мико так и застыла у входа, стараясь проглотить сердце, которое вдруг встало поперёк горла.

– Подходи, не бойся, – буркнула Бунко. Голова кое-как нахлобучилась на шею, правда, задом наперёд. Тело отложило кисть и, ухватившись за волосы, крутануло голову в нужное положение, Бунко выдохнула и размяла шею. – Акира рассказал тебе что-то про зеркало?

Мико покачала головой и сделала несколько неуверенных шагов к Бунко. Та вздохнула и открыла ящик стола.

– Этот цуру не особо любит делиться, а?

Мико хотела спросить, что это значит, но не успела даже рта раскрыть.

– Зеркало может показать то, что ты ищешь. Дать ответ на любой вопрос, – тараторила Бунко, роясь в ящике. – Только задавать вопросы нужно с умом. И не жди чёткого ответа, волшебные вещицы ими брезгуют. Они больше любят загадки и иносказательность. Понятно?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация