Книга Маг, страница 53. Автор книги Маргарет Астер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Маг»

Cтраница 53

– Как там, Уилл? Мальчонку излов-у-илл?

– Ой, заткнись, Тей. Этот мелкий ужонок мне в нос пяткой двинул, – прохлюпали сбоку. – Ух, придушу!

– Ну-у, рискни здо-а-оровьем. Попортишь товар, Керн тебя на при-иманку для виверн пу-устит, – весело пробасил обладатель звериной фигуры.

Послышался удар камня о камень, и темноту вдруг разогнал огонь факела. Свет резанул. Я зажмурилась прислушиваясь. Противников двое? Нет, кажется, четверо или пятеро. Судя по их разговору, Вальдара поймали, но где же Алес? С непривычки глаза слезились. Разлепив веки, я из-под ресниц бросила взгляд на напавших. Пятеро, как и думала.

Удерживающий меня здоровенный мужик быстро связал руки от запястий до локтей, затолкал в рот кляп и отвернулся к напарнику. Тот, зажав нос, встряхнул отчаянно брыкающийся холщовый мешок. Эх, Вальдар! Третий бандит зажёг ещё один факел и передал его – я не поверила глазам – девице! Та перехватила мой взгляд и, ухмыльнувшись, покосилась на лежавший чуть поодаль гигантский клубок верёвки, в котором я тут же узнала опутанного в несколько слоёв волшебника.

– Интересные дела!

Девица подошла и поднесла факел так близко, что едва не опалила мне брови.

– Знакомая мордашка. Тей, а не эта ли парочка светится на всех листовках до самого Альбимора?

Громила резко придвинулся и, сощурившись, стал вглядываться в моё лицо.

– Похо-о-ожи. Токмо откудо-ова мелкий? Не по пути ж они его прижили, – непривычно растягивая гласные, отозвался тот.

– Может, своротили у кого, чтоб не сгореть на деле, – выпалила девица несколько слов, на мой взгляд, никак не связанных между собой.

– Чёй-то моро-оки много. Му-утные они, Лишка.

– Мутные-то, мутные, а награда за их котелки – по кошелю жёлтеньких, – девица растянула губы в хищной ухмылке.

О смысле сказанного оставалось только догадываться, но, несмотря на упоминание котелка, я сильно сомневалась, что бандиты обсуждали, как пригласить нас на дружеский завтрак.

– Со-о-олидно! – присвистнул здоровяк и, запустив руку в бороду, потёр подбородок. – За живых или сожмуренных?

Он потянулся к моей шее. Не в силах даже отползти, я мелко задрожала.

– Грабли убрал!

Властный голос Алестата заставил подскочить даже громилу-бородача.

– Не советую вести себя с нами так фамильярно. Передайте Керниру, в его силок угодил белый олень. Он захочет это услышать. Гарантирую!

Каким-то чудом избавившийся от кляпа, связанный по рукам и ногам целым мотком верёвки, маг был так спокоен, словно жизни бандитов были в его власти. Это произвело впечатление на нападавших. Не в меру говорливая Лишка тут же сорвалась с места и унеслась куда-то в темноту. Тощий Уилл, оказавшийся то ли самым смелым, то ли невероятно глупым, вытер до сих пор кровоточащий нос рукавом, шагнул к Алесу и стянул с его головы берет.

– О, так ты из наших клиентов? Фейри! То-то, смотрю, имя главаря знаешь, борзеешь не по делу. Что натворил, что тебя целый гарнизон законников ищет? Не ты ли королька прикопал? А то, может, сдать тебя с рук на руки?! С золотишком в кармане жить веселее, чем с проблемами за спиной.

Пока тщедушный бандит верещал, его медведеподобный дружок продолжал пристально рассматривать меня. Неожиданно глаза мужика расширились, и он отшатнулся, так, словно узнал, что я сбежала из лепрозория.

– Ша! Уилл, я признал эту сви-истульку. Она ведьма! А фейри значится-а…

– Верховный маг Алестат Илдис! – с усмешкой произнёс незнакомый голос из-за моей спины.

Солнце вынырнуло из-за горной гряды на горизонте. Мужчина сделал пару шагов вперёд, и первые лучи света выхватили из темноты высокую крепко сбитую фигуру.

– Развязать! Живо! – прикрикнул новоприбывший на опешивших бандитов.

Те мигом перерезали верёвки на нас с Алесом. Развязавший мешок, с заточённым в нём Вальдаром, Уилл озадаченно крякнул. Альрауна и след простыл.

– Керн, я… тут… это!

Главарь повернулся к заикающемуся контрабандисту. В этот момент освободившийся минутой ранее чародей бросился к нему. Сцепившись, они покатились по земле, осыпая друг друга градом ударов. Бандиты рванулись было на выручку своему предводителю, но Кернир и Алес уже поднялись, хохоча и обнимаясь.

– Я скучал, старый бродяга!

Маг чуть отстранился и похлопал контрабандиста по спине.

– Как и я, белый олень. Ты ничуть не изменился!

Кернир оглядел волшебника и потрепал его по плечу.

– Не могу сказать о тебе того же, заматеревший волчара.

Оба мужчины дружно зашлись смехом. Волки, олени, кот… Ну и зверинец!

– Какими судьбами? Что ты натворил, Алес? На плакаты «разыскивается» с твоей рожей, кажется, извели не один лес. И что за девица?

Главарь контрабандистов кивнул на меня и выжидательно уставился на мага.

– Жена, – просто ответил тот. – А с розыском долгая история. Но она связана с нашей старой знакомой.

– Жена?! – шокированно переспросил Кернир.

Я разделяла его недоумение. С каких это пор Алестат может лгать не моргнув глазом? Стоп… Взгляд упал на кольцо на безымянном пальце. Сволочь! Он меня провёл! А я как дура рот разинула, повелась. Ритуалы у него волшебные: «вопросов не задавай, не прерывай, кивни вслед за мной». Звёздочки мигают, колечки нагреваются в руках. В Брандгорде обручальные кольца принято носить на правой руке. И как мне в голову не пришло, что у фейри всё не как у людей?!

Я подкралась, чтоб обломать коварному магу рога, но вышедший из оцепенения Уилл вдруг пискляво вскрикнул и отвлёк внимание на себя.

– Да где? Тут же был! Куда делся мелкий змеёныш? – опомнился он.

Крайне озадаченный бандит судорожно вытряхивал мешок, в который совсем недавно запихнул Вальдара. Естественно, альрауна внутри не оказалось. Ничего не понимающий Кернир уставился на ухмыляющегося чародея.

– Лишка сказала, вас было трое: двое взрослых и мальчишка. Не мог же он…

– Мог! – оборвал его Алес. – Он тоже фейри.

– Сын? – брови главаря поползли вверх.

– Фамильяр! Мальчишка служит моей жене.

– Но если он – фамильяр, значит, она…

– Ведьма! Мари Аггардская – моя супруга, травница и ведьма.

Алестат расплылся в мягкой улыбке, в то время как Кернир весь подобрался и с нескрываемой неприязнью уставился на меня. От его взгляда поджилки затряслись. Все контрабандисты отступили на шаг, словно боясь, что я заразная или вдруг начну превращать их в жаб направо и налево.

– Это шутка? Я чего-то не понимаю. Ведьма?! Настоящая? Ты и ведьма, после всего?

Главарь отшатнулся от мага, как от прокажённого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация