Книга Маг, страница 65. Автор книги Маргарет Астер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Маг»

Cтраница 65

– Так кто же ты такой, Ал? Ты действительно меня перехитрил?

Присев на корточки, я доверительно заглянула малышу в глаза и погладила его по голове. Фамильяр понурился. Видно, ему не хотелось выдавать все секреты. Но как можем мы и дальше оставаться рядом, если между нами одна за другой громоздятся страшные тайны?

– Я действительно служу Забытому Богу. Всё, что я делал, было во имя свершения пророчества.

– Какого пророчества?

– Значит, на самом деле я тебе не нравилась? – одновременно спросили мы с чародеем. По важности мой вопрос с его и рядом не стоял, но мне нужно было прояснить всё прямо сейчас.

– Рассказать о пророчестве я не могу. Это может повредить его исполнению. Что до второго вопроса… Мар-ри, – привычно мурлыкнул он на кошачий манер, – изначально меня действительно подослали с заданием. Но я быстро тебя полюбил.

Ну, хоть иногда есть прок от этой их неспособности в открытую лгать.

– Тебя приставили к Мариэль, но при чём тут я? Ольдерон сказал, что во всех этих божественных играх и мне отведена какая-то роль, – прищурился чародей.

– Для того чтобы предсказание сбылось, нужны вы оба.

– Какой прок Забытому Богу от утратившего Силу волшебника, пусть даже я наполовину Дивный? Значит, в царстве фейри мне наконец вернут потерянное?

– Нет! Возвратить магию может только тот, кто её даровал, – без утайки ответил альраун.

– Что?!

Алес в мгновение ока оказался рядом. Не заслони я фамильяра, он снова болтался бы в воздухе придушенной дичью. Илдис сжимал и разжимал кулаки в бессильном гневе.

– Если ты знал, что от паломничества в Храм Богини не будет толку, почему не сказал? Почему не сообщил, что нам нет нужды пробираться на территорию волшебного народца? Тебе ведь известно место, куда нам нужно было отправиться на самом деле. Так?

Поражённая этой догадкой, я уставилась на Вальдара, затаив дыхание. Только не это! Не подрывай мою веру ещё сильнее!

Альраун коротко кивнул.

Я схватилась за голову, а Алестат за кресло. Впечатав ни в чём не повинный предмет мебели в стену, он колотил до тех пор, пока в его руках не остались два пенька сломанных ножек. После этого буйства у мага словно ноги подкосились. Он осел на пол и прошептал совершенно бесцветным голосом:

– За нами шла настоящая охота. Из-за нас погибло несколько человек. Ради чего?

– Вам нужно было пройти испытание. Доказать, что достойны. Вернуть Силу возможно лишь одновременно с исполнением пророчества. И мне известна точная дата – Литсомар – день летнего солнцестояния.

– Так скоро? – поразилась я. – Если загадочное место не в землях фейри, как мы успеем добраться?

– Это не проблема. Я могу переместиться туда в любой мом…

Настала очередь Илдиса оттаскивать меня от альрауна. Я успела влепить ему пару звонких пощёчин, после чего была захвачена в кольцо рук Алестата.

– Если ты его убьёшь, мы не сможем спасти королевство и принца.

Это остудило пыл. Конечно, я не собиралась причинять мальчишке вред, но вид его заалевших щёк угрызений совести не вызвал.

– Заслужил, признаю. Но не делайте из меня чудовище. Случилось лишь то, что должно было. Что до Благого двора, у нас ещё есть здесь дело. Отдыхайте. Увидимся завтра.

С этими словами альраун вышел, оставив нас с Алестатом растерянными и разбитыми. Я подошла к кровати-колыбели и упала в её объятия. Спустя мгновение рядом осторожно прилёг волшебник.

И почему в чужих грандиозных планах мне всегда выпадает роль пешки? Леэтель рвётся к власти, Вальдар стремится воплотить пророчество, Алестат, пусть и не по своей воле, спасает королевство, а я лишь играю короткую роль в их большом представлении. Как шут, который развлекает толпу в перерывах между выступлениями настоящих артистов.

Развернувшись, обняла мага и, уткнувшись ему в спину, тихо заплакала. Ещё не уснувший Алес зашевелился и собрался перевернуться.

– Просто полежим так недолго. Хорошо? – всхлипнула я в его успевшую намокнуть от слёз рубашку.

– Хорошо… – тихо произнёс он, прижав мою ладонь к груди.


Переломить ход войны возможно лишь ценой огромных жертв. Стоит ли оно того? А есть ли выбор?

Во главе войска сам король Дарин. Эта битва должна стать решающей. Место правителя со своими людьми.

Стоит отдать должное, он хороший стратег. Его появление на поле битвы не только прибавило боевого духа солдатам, но и благотворно сказалось на тактике ведения сражений. Король играючи управляет огромной армией. Министры и советники на его фоне кажутся бесполезными. А я… я лишь справляюсь со своей задачей. Когда-то хорошо, когда-то не очень. Обрушившаяся власть и пришедшая с ней ответственность лишь в тягость.

– Господин верховный маг, нам удалось захватить эту женщину. – докладывает мой новоявленный подчинённый. Он один из штабных, но выглядит потрёпанным. Неужели она сумела так его обработать, даже будучи закованной в подавляющие магию кандалы из орихалка? Платье ведьмы превратилось в грязные лохмотья. Вряд ли её удалось бы взять живой, не исчерпай она резерв Силы. Схватка была тяжёлой. Жаль, мне не пришлось принять в ней участие. Хотелось поквитаться за жизни товарищей и железную картечь.

Сандра и правда знала о моих слабостях и с удовольствием воспользовалась этим знанием. Шрамы от крошечных кусочков чистого железа никогда не исчезнут. Но это даже хорошо, они будут напоминать мне об излишней самонадеянности и легкомысленности. Не хочу больше допускать ошибок.

Ведьма выглядит покорной, но мне ли не знать, как легко она способна обвести вокруг пальца любого. Как тот, кто не может лгать, я почти восхищаюсь этим талантом. Голова опущена, плечи поникли. Женщина кажется сломленной. Кажется! Спутанные волосы закрывают половину лица, но сквозь слипшиеся пряди я замечаю её колкий взгляд и застывшую полуулыбку. Даже в таком состоянии она выглядит опасной, как попавший в капкан хищник: одно неверное движение, и останешься без руки.

– Значит, ты уже верховный маг? Надо же, совсем недавно был на побегушках у стариков из верховного совета, и вдруг такое назначение. Неужели никто даже не заподозрил тебя в предательстве, Алестат Илдис?

Колдунья заходится каркающим смехом. Громкие во всех смыслах слова даются ей нелегко. Я настолько потрясён, что не знаю, как реагировать. Несколько штабных, находящихся в палатке, молчат, но в их взглядах проскальзываете тень сомнения. Уловка! Она хочет заронить в них подозрение, натравить на меня.

– Замолчи, Кассандра! Говорить будешь, когда начнётся допрос, – осекаю я зарвавшуюся ведьму.

– Как вовремя они все умерли, правда? А всего-то и нужно было в подходящий момент опустить магический барьер, защищавший других чародеев. Все твои соперники погибли, а ты, находившийся на передовой, отделался лишь парой маленьких ранок…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация