Книга Книга закона и порядка. Советы разумному правителю, страница 37. Автор книги Хань Фэй-цзы

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Книга закона и порядка. Советы разумному правителю»

Cтраница 37

В уделе Сун был один земледелец. На пашне у него росло дерево. Бежал заяц, наскочил на дерево, свернул себе шею и околел. Крестьянин, бросив свою соху, сидел и караулил у дерева, надеясь, что еще будет заяц; но зайца не было, а сам он стал предметом насмешек жителей удела Сун. Желание править народом путем применения системы управления прежних царей аналогично с ожиданием крестьянином у дерева.

В древности мужчины не пахали земли, так как плодов было достаточно для питания. Женщины не ткали, так как звериных кож было довольно для одежды; не прилагая усилий, питались вдоволь. Народу было мало, а богатства имелись в избытке, поэтому не было у людей споров; вследствие этого не было больших наград и не применялись тяжелые взыскания, а народ управлялся сам собою.

Допустим, что у человека пять сыновей; это количество не считается большим; у сыновей – по пяти у каждого; таким образом еще при жизни родоначальника у него будет двадцать пять внуков; поэтому-то население стало многочисленным, а богатства оказалось мало.

Прилагая усилия, трудились, но содержание было бедно, почему у людей возникли ссоры; хотя и усилили награды и наказания, но не избежать было беспорядков.

Когда Ю правил вселенной, не обрезалась трава, которою крыли крыши домов, и не обрубались бревна для строений, пища состояла из грубого проса, похлебка – из полевых растений; зимою носили шубы из оленьих кож, летом – платья из грубого полотна посконное; платье и пища даже привратника были не хуже этого.

Когда Юй правил вселенной, он ходил с сохой, подавая народу пример: на бедрах у него не было пушка, а на ногах волос, так усиленно он работал. Даже работа раба не была тяжелее этой.

Итак, отказ в древности от положения сына неба сводился к отказу от питания привратника и избавлению от трудов раба. Поэтому они передавали государство, но это не заслуживает похвалы. Когда случится умереть современному уездному начальнику, его дети и внуки в нескольких поколениях ездят в экипажах, почему люди и ценят это.

Вследствие этого люди в отношении уступок с легким сердцем откажутся от положения императора древности и с трудом – от положения современного уездного начальника. Это зависит от разницы действительности положения.

Живущие в горах и достающие воду в долинах дарят воду друг другу при жертвоприношениях 2-го и 12-го месяцев. Живущие у болота с горькой водой, приобретая наемников, устраивают дренаж. Весною в голодные годы дети и младшие братья не питаются вдоволь, тогда как осенью, в годы урожайные, даже малознакомый гость непременно будет накормлен. В данном случае нет пренебрежения к родным и любви к прохожим, а разница внимания при обилии и недостатке.

Поэтому в древности не ценили богатства; это не было, однако, гуманностью: его было много. Споры и захваты в настоящее время происходят не от дурного состояния нравов, а ввиду малой наличности средств. Отказ с легким сердцем от царства не заключает в себе ничего высокого: положение незначительно. Серьезный спор из-за службы не заключает в себе ничего низкого: положение важно.

Вследствие этого святые вели правление, принимая во внимание количество и положение, почему незначительность наказаний за проступки не доказательство милосердия, а строгость наказаний – жестокости. Они действовали, сообразуясь с нравами, исходили из действительного положения дел, и, на основании этого, все было готово для дела.

В древности Вэнь-ван поместился между Фын и Хао; земли у него было сто ли, поступал он гуманно и сообразуясь с долгом, ласкал западных варваров и стал затем царем вселенной.

В уделе Сюй князь Янь жил к востоку от Хань; земли у него было пятьсот ли, поступал он гуманно и сообразно долгу; тех, кто отдал ему свои земли и явился в качестве вассала на аудиенцию, – 36 государств. Князь Вэнь удела Цзин, боясь, что князь Янь повредит ему, пошел на него войною и одержал победу, а затем уничтожил удел. Итак, Вэнь-ван, поступая гуманно и соблюдая долг, стал правителем вселенной, а князь Янь, поступая так же, погубил свое государство; это потому, что гуманность и долг применимы были в древности, но не ныне. Почему я и говорю: в разное время и дела различны.

При императоре Шуне были инородцы, которые не покорялись. Юй хотел пойти войной на них. Шунь сказал Юю: «Это невозможно; если у правителя добродетели невелики, идти войною – неправильно».

Юй стал заниматься преподанным ему наставлением; три года он исполнял военные танцы со щитами и секирами, и инородцы тогда покорились.

В бою те, у кого недоставало колющего железного оружия, настигались врагами, и тем, у кого шлемы и латы не были крепки, раны наносились по самому телу. Щиты и секиры применяли в древности, но не теперь. Поэтому я и говорю: при различном положении дела соответственно меняется и подготовка к нему.

В глубокой древности стремились к пути и добродетели; в Средние века – к мудрости и опытности в советах, а в настоящее время состязаются в духе и силе.

Когда удел Ци хотел напасть на удел Лу, последний поручил Цзы-гуну переговорить об этом. Жители удела Ци сказали: «Ваши речи искусны; но то, чего мы хотели, – земля, о которой нет ни слова в ваших речах». Они пошли тогда походом на Лу и в десяти ли от ворот столицы поставили границу; поэтому-то Янь был гуманен и соблюдал долг, но удел Сюй погиб. Цзы-гун был искусен в диалектике и мудр, но земли удела Лу были урезаны.

Следовательно, не гуманностью, долгом, диалектикой и мудростью удерживают в своих руках государство.

Отбросив гуманность князя Яня, чувство долга и мудрость Цзы-гуна, сообразоваться только с силами уделов Сюй и Лу, направляя их против сильных врагов, тогда можно было бы достигнуть того, что стремления уделов Ци и Цзин не имели бы положительных результатов в отношении двух вышеупомянутых государств.

Древность и нынешний век разнятся обычаями; новое и старое – мерами. Желая управлять народом в век смутный, применять систему снисходительного управления, вводя ее постепенно, – все равно что без узды и плети ехать на горячей лошади. Это – вред незнания.

В настоящее время конфуцианцы и последователи Мо Ди говорят, что прежние цари любили весь мир без различия, и народ поэтому смотрел на них как на родителей. На основании чего же выясняют правильность этого положения? «Когда министр юстиции, – говорят они, – казнил, князь прекращал музыку; слушая донесение о совершившейся казни, государь плакал. Так поступали прежние цари». Если установить отношения между государем и чиновниками, аналогичные с отношениями между отцами и сыновьями, то благодаря этому установится порядок, говорят конфуцианцы. Если разобраться в этих словах, то выходит, что не бывает недоразумений в отношениях между отцами и детьми.

Выше всех человеческих чувств стоят чувства родителей. Последние все обнаруживают любовь, но необязательно управляются с детьми. Хотя бы государь и сильно любил народ, почему же не произойти смуте?

Итак, любовь прежних царей к народу была не сильнее любви родителей к детям; необязательно, однако, чтобы дети не выходили из повиновения; почему же народ придет к устроению? Казнь производилась на основании закона, а князь ради нее лил слезы, это служит для проявления гуманности; но не этим правят. Проливать слезы и не желать казней – и гуманность; однако была причина, почему нельзя было не казнить: закон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация