Книга Покушение на убийство, страница 47. Автор книги Тони Кент

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Покушение на убийство»

Cтраница 47

Закончив, Майкл сделал шаг назад — мотоцикл был надежно спрятан.

Довольный, он развернулся и направился к Саре. Она, казалось, даже не увидела его приближения. Майкл молча взял ее под руку и повел ко входу в здание. Оказавшись у двери, он достал огромную связку ключей из кармана брюк, нашел нужный и открыл главную дверь.

Оба молчали, пока поднимались на лифте на второй этаж, в офис Дэниела. У Майкла слишком все болело, чтобы болтать. Сара же все еще была в ступоре. Только пройдя ресепшен и войдя в комнату отдыха, они заговорили.

— Ты ранен. — Сара повторила последние сказанные в доме Майкла слова. Она все еще была в шоке, это было очевидно. Но ее явно отпускало. Видимо, ее внимание привлекла рана у Майкла на голове. — Кровь идет очень сильно, Майкл.

— Жить буду, — ответил тот. — Чего нельзя сказать о других, втянутых в это дело.

Сара смотрела, как Майкл взял красную аптечку из одного из шкафчиков и прошел в туалет. Он зажег неяркий свет и разделся по пояс.

Сара за ним не пошла. Она оперлась на ближайший стол и уставилась в пространство. Это дало Майклу время, необходимое, чтобы обработать раны. Он начал наносить заживляющую мазь, когда Сара вновь заговорила.

— Джек мертв, — сказала она наконец, нарушая тишину.

Майкл ответил не сразу. Он сконцентрировался на порезе над левым глазом, скрепляя кожу медицинским клеем.

— Джек — это твой оператор? — спросил он наконец и в зеркало увидел, как Сара кивнула. — Тогда да, он мертв. Мне жаль.

Вновь воцарилась тишина, и Майкл не делал попыток ее нарушить, всецело занявшись своими ранами. На это потребовалось довольно много времени. Закончив, он вышел из туалета и направился в кабинет Дэниела. Через какое-то время он вернулся, неся в руке футболку. Дэниел всегда держал в кабинете запас одежды на случай, если придется ночевать в офисе. Майкл надел ее, и она обтянула его крупное тело.

С тех пор, как они приехали, прошло почти двадцать минут. Сара за это время сказала немного, чему Майкл был рад. Это позволило ему сделать все, что было возможно в этих обстоятельствах, со своими ранами. Теперь с этим было покончено, и настало время поговорить.

Сара сидела, глядя на дальнюю стену. Она все еще была в шоке и не могла сосредоточиться. Майкл знал, что в таких случаях лучше всего было использовать мягкий подход. Но он также знал, что у них не было на это времени.

— Джек мертв, Сара, — сказал Майкл, положив руки ей на плечи, стремясь, нарушив ее личное пространство, достучаться до нее. — Ублюдок, который его убил, может все еще быть неподалеку. Нам нужно решить, что теперь делать и кому можно верить. А это значит, нам обоим нужно ясно соображать.

Где-то в глубине души Сара слышала слова Майкла и пыталась вернуться в реальность.

— Что произошло? — Слова медленно слетели с ее губ. — Кем… кем был тот мужчина? Что он хотел?

— Я не знаю, кем он был, Сара, но я знаю, кем он не был. Он не был любителем. Тот парень знал, что делает, и делал это чертовски хорошо. Он — профессиональный убийца, который и за мной пришел по какой-то очень конкретной причине.

— Какой причине? — Разговор помогал Саре собраться с мыслями, не давал ей зацикливаться на том, свидетельницей чего она стала.

— Дэниел позвонил мне прошлой ночью после того, как распрощался с Макгейлом. Кто бы его ни убил он, очевидно, знает об этом и беспокоится о том, что он мне сказал.

— Но откуда они знают, что ты с ним разговаривал? Я имею в виду, наверняка? Мы с Джеком лишь предполагали.

Майкл заколебался, взвешивая варианты. Только один из них имел смысл, и это ужаснуло его, однако он вынужден был смириться:

— Есть только один способ. Дэниел звонил мне с мобильного. Кто-то получил доступ к его звонкам, что и привело их ко мне.

— Но прошел всего день. Как, черт побери, можно получить подобную информацию так быстро?

— Большинству людей это не удастся. — Ответ Майкла был мгновенным, но от этого не менее продуманным. Его ум оставался острым, несмотря на все, через что ему пришлось пройти. — Даже полиции могут потребоваться месяцы, чтобы получить от оператора распечатку звонков. База данных слишком огромна. Поэтому, если кто-то получил доступ к звонкам Дэниела за день, значит, у этого человека есть серьезный уровень доступа к разведке.

— Такой уровень, который позволит скрыть встречу Дэниела с Макгейлом. — Сара подхватила мысль Майкла. Ее мозги заработали. — И добраться до человека в самом охраняемом полицейском участке страны.

— Именно. — Майкл откинулся в кресле, однако сделал это осторожно, чтобы не стало больнее. — А это значит, что вот тебе и заговор. Кто-то убил Макгейла, чтобы он не смог рассказать всему миру, что убил Матьюсона, потому что тот поддерживал терроризм. Кто бы это ни был, он также убил Дэниела и попытался убить меня. Это тот еще материал для тебя, Сара. Теперь нам осталось решить, что со всем этим делать.

Сара пару мгновений обдумывала варианты.

— Я думаю, нам нужно пойти в полицию, — наконец сказала она. — Они помогут нам добраться до моего офиса, чтобы мы передали наши сведения. Как только материал будет опубликован, мы будем в безопасности.

— Господи, Сара, ты с ума сошла? — Майкл вскочил со своего места. — Мы не можем пойти в полицию, и уж, конечно, черт побери, мы не можем даже близко подходить к твоему офису. Эти люди могут найти нас везде. Они убили человека внутри полицейского участка. И у них есть доступ к информации, которую даже полиция не может заполучить. А ты хочешь вернуться в долбаный офис? Мы даже дверь открыть не успеем!

— И почему, блин, мне бы этого не хотеть? — В тоне Сары слышалась смесь возмущения и отчаяния. — Они ведь не меня пытались убить, Майкл, а тебя. Джек сидел в твоей машине. Дэниел звонил на твой телефон. Бомба предназначалась тебе. Ты даже не успеешь открыть дверь, Майкл. Ты, а не я!

Майкл наблюдал, как Сара возмущалась. Он понимал, откуда взялся этот внезапный гнев. Она начинала понимать всю опасность своего положения и теперь сделает все, чтобы отрицать это.

Человеческая природа.

— Ты не обдумала все как следует. — Голос Майкла оставался спокойным. — Даже если они еще не пронюхали о тебе, твой фургон стоял около моего дома. Они знают, что мы заодно, и предположат, что я рассказал тебе все. Так же, как они предположили, что Дэниел рассказал все мне. Если ты не была мишенью до нашей встречи, то теперь точно таковой являешься.

Сара открыла рот для ответа, но не издала ни звука. Майкл знал почему. Его выводы были неоспоримы.

Он смотрел, как Сара опустила взгляд на свои руки. Они все еще тряслись, пока она вытаскивала сигарету из мятой пачки в кармане куртки. Ей с трудом удалось ее зажечь, и она глубоко затянулась, чтобы успокоиться.

— Тогда что мне делать? — Сара посмотрела на Майкла со своего места. Сверлящим взглядом своих зеленых глаз она пригвоздила его к месту. — Что мне делать, Майкл, если меня хотят убить?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация