Книга Покушение на убийство, страница 59. Автор книги Тони Кент

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Покушение на убийство»

Cтраница 59
Сорок два

Сара прищурилась в тусклом свете внутри факультетского здания. Большой вестибюль тут и там освещали аварийные лампы, установленные во имя здоровья и безопасности. Свет был слишком слабым, чтобы можно было разобрать имена профессорско-преподавательского состава в списке у главного входа.

С третьего раза ей удалось зажечь зажигалку, которую она вытащила из кармана. Не факел, конечно, но тоже сойдет. Она поднесла ее к стеклу и пробежала глазами список.

Два слова — «Эймон Макгейл», которые искала Сара, были почти в самом начале. Проведя пальцем вправо, она дошла до трехзначного числа — 6.11.

Сара повернулась к Майклу, но он тоже заметил номер и был уже на полпути к устаревшей клетке лифта, который проходил через середину центральной лестницы здания. Он не тратил времени зря.

Она последовала за ним в лифт и нажала кнопку «6», пока он захлопывал створки. Она услышала, как двери заблокировались, и подъемный механизм с удивительной скоростью поднял их на верхний этаж.

На шестом этаже Майкл вышел. Сара шла следом, клетка у нее за спиной закрылась сама. Майкл, однако, снова ее открыл и без объяснения причин поместил мусорное ведро между створками, не давая дверям полностью закрыться. Прежде чем Сара успела спросить зачем, он увлек ее по темному коридору в сторону офиса 6.11.

Когда ее глаза привыкли к темноте, Сара стала замечать детали на развешанных по стенам плакатах. Разглядеть ей удалось только написанное крупным шрифтом. Однако и этого хватило, чтобы понять политические предпочтения университета, если бы Саре это было интересно. Майкл был католиком. Он наверняка видел эти республиканские лозунги раньше. Пропаганда за сорок лет Смуты не изменилась. Сара, однако, не привыкла к тому, чтобы мир вокруг был столь отчетливо поделен на стороны и конфессии, поэтому плакаты ничего для нее не значили. Она сосредоточилась на номерах офисов.

Комната 6.11 была ближе к концу коридора. Еще пару дней назад она выглядела бы как любой другой кабинет. Но не сегодня. На двери крест-накрест висела оградительная лента, сообщая миру, что все находившееся за ней является уликами. Следовательно, не было ничего удивительного, что дверь не поддалась, когда Сара повернула ручку. Она подала знак Майклу. Он сделал шаг вперед и занял ее место.

На этот раз Сара попыталась увидеть, что Майкл делал, чтобы взломать замок, но его широкая спина все скрывала. Через несколько секунд Сара сдалась.

Еще минута, и Майкл оказался внутри. Она последовала за ним.

То же тусклое аварийное освещение озаряло комнату. Оно было таким же слабым, как внизу, но само помещение было гораздо меньше, поэтому и этого было достаточно.

— Здесь уже был обыск! — прошептала Сара.

— Конечно. — Майкл пересек комнату и уже начал копаться в ящиках стола. — Макгейл застрелил двух важных политиков среди бела дня, а затем, как утверждается, покончил с собой, не дождавшись допроса. Ты думала, они не обыщут его офис?

— Тоже верно, — ответила Сара, — но осталось ли тогда что-нибудь, что сможет нам помочь? Проводившие обыск умеют находить важное. И они были здесь первыми. Так что все существенное наверняка уже забрали.

— Возможно. — Уверенность Майкла не дрогнула. — Но у нас есть большое преимущество. Из-за того, что ИРА взяла на себя вину, все думают, что целью Макгейла был Говард Томпсон. Но мы знаем, что это не так. Поэтому то, что для них может быть неважным, для нас может иметь огромное значение. И, в любом случае, то, что они провели обыск, не означает, что они забрали все. А теперь помогай мне искать.

За последние несколько часов Сару все дальше смывало решимостью Майкла. Его уверенностью. Он… он загипнотизировал ее. Она не понимала почему. Почему так доверяла мужчине, которого едва знала? Что бы это ни было, вопросов она Майклу не задавала. По какой-то причине она была готова слепо поверить, что он вытащит их из этой передряги. Что-то в нем заставляло ее чувствовать себя в безопасности. Поэтому она делала все, что он просил.

Разворошенный книжный шкаф в углу комнаты привлек внимание Сары. В нем рылись при первом обыске. Однако ряд фоторамок на средней полке остался нетронутым. Там было четыре фотографии, которые стояли на тех же местах, куда их, должно быть, в свое время поставил Макгейл.

Сара изучила первую из них — молодой Эймон Макгейл в мантии выпускника. Образованный ясноглазый юноша на пороге блестящего будущего. Человек будто из другого мира, совсем не похожий на ту развалину, которую она видела на Трафальгарской площади всего несколько дней назад.

Изображение на втором снимке было более узнаваемым. Сара взяла его с полки. Эймон Макгейл рядом с привлекательной женой и двумя высокими спортивными парнями. Судя по возрасту и сходству с матерью — сыновья. Здесь лицо было более знакомым, но даже этот Макгейл был другим человеком. Пытливый ум и яростные принципы сверкали в его пронзительных глазах. Эти же глаза казались пустыми всего несколько дней назад.

Такое же впечатление произвели две оставшиеся фотографии. На каждой была одна и та же маленькая семья. На первой — все вчетвером на поле для гольфа с дорогими клюшками Spalding в руках, они радостно сражаются друг с другом (видимо, эти же клюшки стояли сейчас возле шкафа). На второй — все вместе на выпускном старшего сына, который окончил колледж.

Сара уставилась на изображения. Макгейлы выглядели как счастливая сплоченная семья. Это бросалось в глаза с каждого снимка. То, что Макгейл совершит позже, в свете всего увиденного становилось еще более трагичным.

— Сара, подойди и посмотри на это. — Голос Майкла ворвался в мысли Сары. Она положила фотографию и обернулась.

Он стоял спиной к ней и смотрел на стену, увешанную газетными вырезками. Сара подошла.

— Похоже, доказать мотив будет легко, — Майкл указал на газеты, которые в этой части офиса заменяли обои.

Сара посмотрела поближе, в замешательстве. Под многочисленными вырезками из всех мыслимых и немыслимых национальных газет стены было почти не видно. Газеты датировались начиная с прошлого ноября. Сосредоточенно разглядывая их, Сара очень быстро увидела закономерность. Заголовки в центре, с которых все и началось, описывали один и тот же инцидент — ноябрьский взрыв в одном из лучших ресторанов Белфаста, James Street South.

Взрыв, в результате которого погибло девять посетителей.

Вскоре стало понятно, почему именно этот взрыв был так важен. Первая вырезка показала, что Элизабет, Джон и Дэвид Макгейл были в числе убитых. Они справляли там совершеннолетие младшего сына. В той же вырезке было сказано, что отец мальчиков, профессор Эймон Макгейл, лишь чудом избежал смерти; он вышел из ресторана за несколько минут до взрыва, чтобы ответить на звонок от одного из своих аспирантов, Бенджамина Гранта.

Покачав головой, Сара продолжала читать, пытаясь прогнать из головы изображение счастливой семьи с фотографий. Было ужасно, что столь идеальная жизнь может быть легко разрушена оружием и бомбами. Религией и политикой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация