Книга Большой круг, страница 134. Автор книги Мэгги Шипстед

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Большой круг»

Cтраница 134

–Мэриен? Мэриен? Вы меня слышите?

–Зачем вы такое говорите? Невозможно. Он художник, несолдат. Он рисует войну.

Трубка молчала, Джеки, вероятно, думала, какизвиниться, оправдаться застоль неудачную шутку.

–Немогу вам передать, какмне жаль,– сказала Джеки, иМэриен насекунду стало легче.– Но, боюсь, так иесть. Его корабль затонул.

Мэриен положила трубку.

Кто-то постучался втелефонную будку. Мэриен испуганно вскочила. Летчик изВспомогательного транспорта. Увидев ее, он отпрянул:

–Простите. Япросто хотел узнать, закончилиливы.

Она почувствовала, какшевельнулись губы, ноне вышло низвука. Она толкала дверь, ноне могла открыть ее, потому что превратилась впар.

–Вы впорядке?– спросил летчик, открывая дверь.

Она пронеслась мимо, аможет быть, сквозь него, какпривидение.

Нелетная погода привязала пилотов кземле навсе утро. Тем неменее Мэриен прошла вдежурку, натянула тяжелый летный костюм, ботинки намеховой подкладке, взяла сумку ипарашют. Подошла к«спиту» (его требовалось перегнать вКосфорд), забралась вкабину и, ничего непроверив, взлетела, равнодушно зафиксировав сигнал вконце взлетной полосы– красный, незеленый. Тутже она очутилась воблаке. Тьма пульсировала кругами света, какбывает, если надавить назакрытые веки. Скоро Мэриен заметила, что глаза ее всамом деле закрыты. Открыла. Воздух оставался непроницаемо серым. Она набоку иливверх ногами? Какая разница? Мэриен представления неимела, где находится, незадумывалась, куда может влететь. Ивдруг очутилась между синим куполом инепотревоженным пушисто-белым слоем.

Джейми погиб. Она кричала вкабине. Самолет неупал снеба обратно воблако, хотя должен был. Сам полет обязан был оказаться обманом. Однако «спит» продолжал лететь, равнодушно гудел мощный двигатель «Мерлин». Мэриен резко развернулась назапад, заложила вираж, снова выровнялась. Увеличивала скорость дотех пор, пока вгул невонзился вой. Единственное осознаваемое желание– утонуть вокеане. Раньше, набирая слишком большую высоту илискорость, она доконца неверила, что сама может стать причиной собственной смерти, нотеперь ощутила наличие внебе границы, черты, закоторую можно залететь ине вернуться.

Воблаке никаких разрывов. Унее нет возможности понять, что внизу– суша иливода. Неважно. Скоро она будет надАтлантикой. Естественно, надо лететь назапад. Монтана назападе. Аляска назападе. Джейми вТихом океане назападе, почти точно впротивоположной точке земного шара. Атогда все уже оказывалось ина востоке. Ей нужна вода– простор изабвение. Может, она упадет неслишком далеко от«Джозефины». Ей иДжейми суждено закончить вместе вокеане.

«Ненадо».

Так четко, какбудто двигатель вообще неиздавал никакого шума, какбудто она парила вбеззвучном воздухе. Голос Джейми, ошибиться невозможно.

«Вернись».

–Нехочу,– сказала она вслух.

«Разворачивайся».

Она снова надрасщелиной. Тело опять уплотнилось, вернулось всебя, даже превзойдя реальную плотность, отяжелело, исполнилось страха. Она стала тяжелее горы, тяжелее всей воды вокеане. Хотя такая тяжесть впринципе немогла двигаться, она очень медленно надавила нарычаг, наштурвал, какбудто нога– самый тяжелый имедленный поршень вмире. Самолет развернулся.

* * *

Все еще надо было найти место дляпосадки. Когда топливомер показывал почти ноль, насевере угоризонта появилось темное пятно, где плотное облако разорвалось, каквата. Она взяла курс нахолмистую местность, слегка припорошенную снегом. Всвете низкого солнца ручьи иозера блестели ослепительно-желтым, будто неаккуратно сорвали лист сусального золота. Она увидела плоское открытое поле фермы– никоров, ниовец,– посадила самолет, выключила двигатель. Открыла фонарь ввечер и, хотя надней плыл только холодный воздух, почувствовала давление многих тысяч футов воды.

Проблески

СЕМНАДЦАТОЕ

Вконце концов позвонила Аделаида Скотт. Ятолько закончила разговор сШивон ирешила, что она перезванивает сдругого номера, каквдруг услышала:

–Это Аделаида Скотт.

–Кто?

–Мы виделись наужине уРедвуда Файфера. Скульптор. Похоже, япроизвела неочень сильное впечатление.

Она, поее словам, хотела позвонить раньше, но… вобщем, непозвонила. Небыла уверена.

–Нопотом помощники рассказали мне овашем… Что вы недавно появились вновостях, иярешила позвонить.

–Правильно. Отлично. М-да, явсе думала, зачем вам понадобился мой телефон.

–Это несложно. Дело вот вчем. Уменя есть кое-какие письма Мэриен Грейвз– письма кней, атакже ее письма,– ияподумала, они могут вас заинтересовать.

Время, когда скульпторша моглабы заинтриговать меня инфой проМэриен Грейвз, похоже, осталось вдругой жизни.

–Честно говоря, яне совсем понимаю, что мне сними делать. Вданном аспекте фильм уже отлит вбронзе.

–Ятак идумала. Однако, мне думается, дело вдругом. Незнаю, почему мне так хочется вам их показать. Вы… Прозвучит странно, новы вмоих глазах что-то символизируете. Пока незнаю что. Вы какбы дублер. Неее дублер, анечто более абстрактное. Что-то прото, каконей думают.

После того какАделаида подкараулила меня возле уборной Редвуда,я, вернувшись домой, посмотрела наютубе старую зернистую документалку оее фигурных сериях восьмидесятых годов. «Лодкоподобные объекты»– ветхие деревянные конструкции, собранные длятого, чтобы их потопить. Некоторым предстояло утонуть самостоятельно, анекоторым после того, какАделаида Скотт их поджигала. Она натаскала их совсего калифорнийского побережья идесять лет подряд топила иснимала. Каждый объект был подписан лишь римскими цифрами, отI доX. Ясмотрела, какболее молодой вариант Аделаиды вводолазном костюме натягивает акваланг, затыкает рот загубником, скатывается спиной вводу. Тогда она носила длинные волосы. Потопленные объекты постепенно исчезали подкораллами, губками, нараставшими наних крошечными существами. НадVII иIX объектами, какконечности затонувшего чудовища, мягко колыхались снопы ламинарии.

Сталили мои родители костями? Илиих кости исчезли? Нарослили наих самолете крошечные моллюски, покрылили его мехом водоросли? Вфинальной сцене «Пилигрима» ядолжна сидеть вкабине самолета и, погружаясь надно океана, смотреть наслабеющий свет. Ясделаю Мэриен так, какпредставляла своих родителей, немогла представить их иначе: безстраха, безборьбы.

–Очем письма?– спросила яАделаиду.

–Оразном. Их писали напротяжении десятилетий. Яне показывала Кэрол Файфер, когда она искала материалы длякниги… Ну, похоже, она уже знала, какую историю хочет рассказать, и, наверное, яне хотела сбивать ее, аможет быть, неверила, что эти сложности ей поплечу. По-моему, она постоянно пытается все аккуратно увязать. Письма свидетельствуют одовольно сложных отношениях…– Аделаида замялась. Потом:– Кэрол прекрасная женщина, ноне Пруст.

–Ятоже неПруст.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация