Книга Большой круг, страница 22. Автор книги Мэгги Шипстед

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Большой круг»

Cтраница 22

–Что придется уменя спросить?

–Смелая юная леди хочет полетать нааэроплане.– Платок опять прошелся посмазке, насей раз успешнее, ипроступило длинное узкое, какуборзой, лицо.

–Можно?– требовательно спросила Мэриен уУоллеса, слишком громко, смущенная тем, что вынуждена просить.

Они сДжейми неполучали карманных денег. Похоже, Уоллесу просто неприходило вголову, что им захочется что-нибудь купить, ипоэтому подруководством Калеба они пристрастились кмелкому воровству, тягая изгородских лавок конфеты, рыболовные снасти ивсякую ерунду. Наоживленной улице Калеб зачас мог незаметно наудить упрохожих монет натри билета вкино иобед взабегаловке. Акогда деньги появлялись, они их тратили, поэтому Мэриен ничего ненакопила– ужасная непредусмотрительность.

–Сколько?– спросил Уоллес уженщины.

–Пять долларов запятнадцать минут, длявас четыре пятьдесят, поскольку мы теперь друзья. Ипо рукам.

Уоллес улыбнулся Мэриен тойже подбадривающей, ноуклончивой улыбкой, что ипрекрасному голубому небу, инезнакомке сперепачканным лицом.

–Надеюсь, мы вам непомешали,– обратился он кженщине.– Сегодня утром уМэриен состоялся тесный контакт содним изваших аэропланов. Это произвело впечатление.

–Бедняжка. Должно быть, она сильно испугалась.

–Нет,– упорствовала Мэриен.– Мне понравилось. Увас проблемы сдвигателем?

–Небольше чем обычно.

–Яразбираюсь вдвигателях. Ичиню машину Уоллеса, правда ведь, Уоллес?

–Правда,– подтвердил тот.– Мэриен прирожденный механик.

–Превосходно.

Спящий подаэропланом человек зашевелился. Загорелая рука согнулась, сняла слица шапку, ииз-под крыла, потягиваясь, вышел сухопарый, крепко сбитый, кривоногий мужчина сгустыми усами. Он вальяжно двинулся кним, одной рукой небрежно насаживая шапку наголову, адругой стряхивая соспины траву.

–Феликс,– сказала женщина,– вот тасамая бедная девочка, которую ты чуть неснес слошади.

–Ты!– Феликс намгновение остановился, уперев руки вбоки.– Так вот оно, незамеченное препятствие.

–Простите.

–Все впорядке. Мне нелишне было напомнить, что нестоит выкаблучиваться, если можно так сказать, даже если никто невидит. Ачем ты там занималась так рано?

Уоллес синтересом посмотрел наМэриен, какбудто ему впервые пришла вголову мысль самому задать ей такой вопрос.

–Просто иногда поднимаюсь посмотреть.

–Похвально.– Мужчина пожал руку Уоллесу:– Феликс Брейфогл.– Ткнул пальцем вприставную лестницу:– Моя жена Трикси. Летающие Брейфоглы.– Затем Феликс обменялся рукопожатием сМэриен и, кее удивлению, задержал ее руку всвоей, пристально всмотревшись влицо:– Никаких сонных мух. Давай еще. Жми крепче. Ты меня несломаешь.

Мэриен стиснула ему ладонь, какмогла, тавздулась.

–Уже лучше. Пара костей хрустнули. Любишь моторы? Хочешь посмотреть?

–Дорогой,– вмешалась Трикси,– боюсь, ятут работаю, ау нас всего одна лестница.

–Любая проблема имеет решение,– ответил Феликс и, подведя Мэриен ккрылу, подсадил ее напропитанную авиационным лаком ткань.– Запрыгивай мне наплечи.

–Феликс, право,– заволновалась Трикси.

–Давай,– кивнул тот Мэриен.

Мэриен села накрай крыла, перепрыгнула наплечи Феликсу и, незная, куда девать руки, ухватилась заего макушку.

–Яне слишком большая?

–Ты хворостинка.– Он прошел сней несколько шагов кносу аэроплана.– Вот, смотри хорошенько. Э,полегче сволосами. Мнебы хотелось их сохранить.

То, что она увидела, напоминало мотор автомобиля, только еще чудеснее. Она рассматривала пути топлива иводы, запоминала клапаны, стержни иболты, старательно избегая злобного взгляда Трикси, преследовавшего ее поверх нагромождения металла. Блестящие лопасти деревянного пропеллера были элегантно закреплены подуглом, чтобы ловить инаправлять воздух.

–ОХ-5,– сказал снизу Феликс.– Красивый, нопротекает, каксито, ижрет масло. Насмотрелась?

–Да, спасибо,– соврала Мэриен.

Феликс опять усадил ее накрыло, схватил запояс иопустил вниз.

–Авы незнаете,– обратился он кУоллесу,– где тут поблизости нас ненадуют стопливом?

Мэриен подошла ккапоту двигателя, похлопав металл, какбудто это лошадь, аУоллес, глядя нанее, предложил Феликсу, если угодно, отвезти его вприличную мастерскую, апотом обратно сбензином. Подороге обещал показать пару мест вгороде, где можно расклеить объявления обаэрошоу иполетах.

–И… просто мысль пришла вголову, так что вы вправе отказаться… Если вы ищете пристанище, буду рад предложить вам ночлег.

–Да вы что! Потрясающе.

–Авы завтра покатаете Мэриен иее брата.

–Конечно.

–Авы, дядюшка Уоллес?– пропела Трикси.– Вы разве нехотите полетать?

* * *

ДляМэриен присутствие гастролеров преобразило дом. Содной стороны, она испытывала незнакомое стеснение заего обшарпанность, полагая, что авиаторы наверняка привыкли клучшему вжизни. Сдругой стороны, теперь, когда тут находился Феликс, дому, казалось, открылись сияющие возможности. Ау него внутри есть животное? Он тоже хватает Трикси, рычит, унего перекашивается лицо? Она держала его заволосы, чувствовала его плечи между своими бедрами. Хворостинка. Она правда хворостинка? Примысли оФеликсе Мэриен начинала дергаться, нервничать. Она уже таскала его надвор показать машину Уоллеса, поднимала капот, демонстрировала заплатки икрепежи, которые придумала вмоторе. Любезный Феликс все время подмигивал ивроде был искренне впечатлен ее автомобильными познаниями. Ей нравились его усы иаккуратная, перетянутая ремнем бриджей талия. Когда он принимал ванну, она проходила мимо чаще, чем требовалось, однажды, притормозив иприжав ухо кдвери, слушала редкие короткие всплески.

Разумеется, тутже появилась Трикси. Она надела поношенное мешковатое синее платье, вероятно, изкрошечного чемодана, ее единственного багажа. Заметив Мэриен, Трикси остановилась иулыбнулась дрогнувшей, прокисшей улыбкой. Волосы, насей раз непокрытые косынкой ивлажные после ванной, были коротко подстрижены согласно моде, что нешло кее длинному лицу. Губы она намазала темно-красной, почти лиловой помадой, глаза иброви подвела карандашом. Все это ей нешло. Безрабочего комбинезона она стала только хуже.

–Чего доброго, можно подумать, что ты подсматриваешь,– фыркнула Трикси.

–Япроверяла, естьли тамкто.

Брови поднялись, лиловый рот сжался:

–Любопытство додобра недоводит.

Непросто было объяснить вспыхнувшую между ними враждебность. Мэриен вытерпела колкости, недрогнув, истояла, прижавшись спиной кдвери вванную (слабый плеск, тихий кашель), пока Трикси, поправив волосы, неушла.

* * *

Кроме Джейми, перед которым стояла печеная картошка, наужин все ели приготовленное Берит жаркое издичи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация