Книга Большой круг, страница 55. Автор книги Мэгги Шипстед

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Большой круг»

Cтраница 55

Мэриен вжимается лицом вшею Баркли. Тот каменеет. Она говорит:

–Явидела страшный сон проГольца.

Она думает, Баркли опять будет просить ее нелетать, даже запретит, однако он отвечает:

–Необольщайся, Мэриен, невсе будет даваться легко. Иначе стобой былобы что-то нетак.

Отего доброты, какитогда уДжеральдины, она плачет. Нотеперь слезы тише, они медленно вытекают из-под век, вживоте щекотно. Он целует ее заухом.

Жалеетли она, что полетела? Мэриен решает, нет. Рано илипоздно она всеравно, выглянув изкабины, увиделабы бездонное, безмерное. Вкакой-то момент всеравно дошлабы допредела смелости. Тут ничего неподелаешь, надо только приспособиться, смириться. Значит, она несовсем такая, какой себя считала. Ну ичто? Будет чем-то другим.

Баркли одной рукой обнимает ее заплечи, адругой подтягивает ксебе заягодицы. Какпартнершу втанце, ведет назад, кузкой кровати. Они ложатся. Он расстегивает ей брюки изасовывает туда руку. Она опять прижимается кнему, работает бедрами. Унего стеклянные глаза, вялое выражение лица. Она, неотводя отнего взгляда, продолжает работать бедрами.

Сулицы кашель.

Звук такой ясный, какбудто Сэдлер сидит вкресле внескольких футах. СБаркли сходит оцепенение, он убирает руку. Итутже кажется невозможным, что несколько секунд назад они этим занимались.

Он быстро встает:

–Прости.

Она застегивает брюки.

–Прости, что начал иличто прекратил?

–Что начал,– удивляется он тому, что ей непонятно.

–Тебе непонравилось?

–Слишком понравилось.

–Тогда почему ты остановился?

–Яне имею права компрометировать тебя подобным образом.– Она отворачивается кстене, ждет, что Баркли сейчас уйдет, ноон все сидит накраешке кровати.– Ты расстроена.

Ярость душит ее. Да, расстроена! Почему он даже незадумался отом, понравилосьли ей? Хотелали она остановиться? Почему ее все время надо защищать? Он неможет уберечь ее отдействительно серьезных опасностей: оттемноты, отвозможности падения. Его усилия оскорбительны. Ивозмутительно сего стороны говорить, что он неимеет права ее компрометировать. Разве его покровительство, его аэропланы ее некомпрометируют? Разве он необратил ее мечты против нееже? Идаже когда они оба хотят одного итогоже…

Она осекается, вдруг испугавшись признаться, что хочет его, хочет видеть его тело, хочет его касаний, что она вообще уже недевственница. (Последнее произносить нельзя.) Секс покрайней мере честнее.

–Ты хочешь…– Он медлит.

–Яхочу летать через границу.

–Ивсе?– Явное разочарование.

–Ия хочу стобой впостель.

Лукавство ивозбуждение, упрямство ивожделение, беспокойство исамоуверенность играют наего лице.

–Хорошо.– Он надевает шляпу иоткрывает дверь.– Хорошо, ладно. Пообоим пунктам. Несегодня, носкоро.

* * *

Третий.

Баркли соглашается подняться внебо. Его первый полет.

Вжаркий июльский день он приезжает нааэродром инервно бродит понему, бросая хмурые взгляды нааэропланы. Они сМэриен еще небыли впостели, нотеперь секс видится крышкой люка, которая может уйти из-под ног влюбой момент. Она начинает летать через границу.

Сэдлер научил ее шифру, используемому дляорганизации поставок, ипоказал, какчитать специальную карту скрошечными пронумерованными точками. Большинство– чушь, чтобы запутать, нонекоторые обозначают реальные тайники ипосадочные полосы.

–Вам ненравится,– сказала она Сэдлеру.

Неотводя взгляда откарты, легко, какчеловек, комментирующий малоинтересную газетную информацию, он ответил:

–Немоя епархия.

Первым пунктом было безымянное фермерское поле вБританской Колумбии. Фермер выехал ей навстречу натракторе сприцепленной телегой, уставленной ящиками свиски.

Когда она опять поднялась ввоздух, солнце стояло низко. Из-за груза топливо расходовалось быстро, выводя аэроплан изравновесия, ией пришлось полностью сосредоточиться нацентровке. Скоро нанее опять навалилась свинцовость, пустое, тяжелое гудящее чувство, однако быстро прошло, так ине пустив корни. Ее небольшую поставку ожидали всего два автомобиля, их фары точками светились всумерках. Когда она села, они задом подъехали какможно ближе каэроплану иоткрыли багажники, атакже тайные отделения подзадними сиденьями. Быстро, по-деловому вытащили ящики. Через несколько дней пришло сообщение оследующем пункте.

Когда Мэриен отрывается отземли и, поднимаясь, кружит, Баркли вминается вкресло передней кабины, пока почти неисчезает макушка летного шлема. Она, сильно накренившись, облетает город, пытаясь дать ему понять– надо смотреть вниз, нокожаное, блестящее, какспинка лягушки, пятнышко нешевелится. Мэриен даже неуверена, открытыли унего глаза. Она собиралась лететь мягко, совершить сним приятное воздушное путешествие подолине, ноее раздражает мысль, что Баркли проведет весь полет, скрючившись, упершись всвои страхи. ИМэриен тянет ручку насебя, затем всторону, ссилой толкает педали руля направления. Аэроплан аккуратно переворачивается вверх ногами. Голова Баркли свешивается изкабины, он цепляется закрая, будто думает, если снаряжение невыдержит, он повиснет, каккраб. Еще толчок, иМиссула плавно возвращается вниз.

Он струдом оборачивается кней, кричит что-то вветер, тычет пальцем вперчатке вниз наземлю. Она улыбается иповорачивает нос насеверо-восток.

Догадавшись, что она улетает изгорода, Баркли опять оборачивается, опять кричит, ночто он может сделать? Он вее власти, ау нее полный бак топлива.

Через полчаса Баркли, которому надоело злиться ибояться, распрямляется ивыглядывает изкабины. Смотрит водну сторону, вдругую. Скоро появляется Национальный парк Глейшер, его перекрывающие друг друга зазубренные бастионы, растворяющиеся вдали синие хребты. Солнце освещает горные породы насклонах. Где-то они уложены ровно друг надруга, где-то перекручены, наверчены, кактянучки накухонном венчике. Ксклонам лепятся глетчеры, меньше тех, что она видела вКанаде. Внизу яркие сине-зеленые озера талой воды, матовые, какэмаль.

Ане вернетсяли страх, думает она, ночувствует лишь, какстянуло горло– может, просто тревога, связанная стем, что будет после посадки. Допереворота Мэриен незадумывалась, какБаркли может воспринять маневр– какеще один бунт, предательство илидаже издевательство? Оставалось надеяться, величественность Глейшера смягчит его. Что она станет делать, если внаказание он запретит ей летать? Конечно, уедет изМиссулы. Впервые Мэриен задается вопросом, сможетли Баркли помешать ее отъезду, если захочет.

Стрелка топливомера клонится кминимуму, иона поворачивает назад кКалиспеллу. Баркли больше необорачивается, нереагирует наявленное ему чудо. Подлетев кобычной громадности гор поменьше, она чувствует раздражение иопустошение, какбудто слишком долго пробыла наярмарке илина пикнике.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация