Книга Малабарские вдовы, страница 14. Автор книги Суджата Масси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Малабарские вдовы»

Cтраница 14

–Вы о чем думаете?– спросил Сайрус.

–Умирающий цепляется за морскую пену,– ответила она.– Знаете такую поговорку?

Он покачал головой.

–Нет.

–Это значит, что в минуту отчаяния хватаешься за любую соломинку.

–Плавать я так и не научился – река Хугли у нас в Калькутте слишком бурная.– Он повернулся, улыбнулся ей.– Скажите мне, чтобы прекратил говорить о том, чего нам нельзя. Нужно наслаждаться этим днем.

Первин заглянула Сайрусу в глаза, и ей показалось, что она тонет даже не в воде, а в чем-то еще более глубоком. Он сказал правду. Пусть через три дня он уедет, но у нее навеки останутся воспоминания об этом их тайном путешествии.

Они прошли километра полтора вдоль кромки воды, рассматривая крабиков, которые ползали по камням; на ходу они произносили названия птиц: аисты, цапли, голуби. Птицы искали еду, и Первин вспомнила, что время обеда давно прошло, хотела было предложить Сайрусу подняться обратно в город, купить бхел-пури [25] и перекусить, прежде чем возвращаться на станцию. Не то чтобы она была голодна, но от удаленности города чувствовала себя неуютно. А еще она не хотела создавать осложнения Сайрусу, которому во второй половине дня необходимо было вернуться в южную часть Бомбея – так он поступал ежедневно.

Уже была половина третьего, но Сайрус не спешил. Первин подумала: это, видимо, означает, что родители нашли ему невесту.

Крепкий ветер ерошил черные кудри Сайруса. Она про себя восхищалась ими, равно как и его благородным профилем. Именно так выглядел на одной картине его тезка Кир, древний персидский царь.

–Давайте посидим,– предложил Сайрус.– Смотрите, вон какое симпатичное место.

Широкую каменную плиту заслоняла стена из других камней – за ней можно было укрыться от зевак на оркестровой площадке и от немногочисленных рыбаков, сушивших сети на песке. Первин села, почувствовала под собой теплый камень; теплота разлилась по бедрам и потаенному месту, которое по ночам при мыслях о Сайрусе порой начинало пульсировать.

Он испустил долгий расслабленный вздох.

–Первин, спасибо, что привели меня сюда. Я давно мечтал увидеть Аравийское море. Именно в этот бескрайний простор смотрел мой дед на пути в Индию. Я очень хотел увидеть его своими глазами.

–К сожалению, историю миграций моей семьи я знаю далеко не так хорошо, как вы,– с легкой завистью откликнулась Первин.– Никто точно не знает, когда мы сюда перебрались; не исключено, что пять или семь веков назад. А потом, в XVII веке, британцы призвали парсов покинуть Гуджарат и переселиться сюда, чтобы перестроить старую разрушенную португальскую крепость в современный укрепленный город.

Сайрус придвинулся ближе, они слегка соприкоснулись боками.

–А почему ваш отец стал юристом, а не строителем?

Первин будто наэлектризовало. Она заговорила торопливо, пытаясь скрыть смущение:

–Мой отец был младшим из трех сыновей, двое других уже работали в нашей строительной фирме. Он указал им на то, что семейному бизнесу необходимо юридическое сопровождение, а если он станет поверенным, то будет предоставлять эти услуги бесплатно. Дедушка решил, что это повысит наш семейный статус, и отправил папу учиться в Оксфорд. Папе повезло получить первоклассное образование. Он думал, что Растом пойдет по его стопам, но в том проявился семейный дух, он возглавил нашу строительную фирму.

Сайрус фыркнул.

–То есть вам пришлось изучать юриспруденцию именно из-за решения брата?

–Я ненавидела юридическую школу,– ответила Первин, передернувшись.– А вот поверенным работала бы с удовольствием. Не стану отрицать.

–Ну, наверное,– ответил Сайрус, пожав плечами.– Но, если женщинам пока не разрешается выступать в суде, я плохо понимаю, зачем вам изучать право.

–Это не совсем так. Поверенные и не обязаны ходить на судебные заседания. В юридическом деле очень много рутины: контракты, завещания. Отец рассчитывает, что я, закончив учебу, сразу же начну ему помогать,– добавила она, ощущая, как на плечи опускается привычный груз вины.

Сайрус сочувственно произнес:

–Меня родители отправили в колледж изучать то, что им казалось особенно важным: коммерцию. Но преподаватели в Президентском такие идиоты! Все, что я знаю про бизнес, я узнал на стороне. И вот посмотрите, как хорошо у нас теперь идут дела. Отец страшно этим гордится.

–Замечательно,– вздохнула Первин, подалась вперед, опустила подбородок на руки.– Вот бы и в юриспруденции все было как в коммерции.

Сайрус пристально посмотрел на нее.

–Наши предки не должны были покидать Персию, однако покинули. Рискнули ради лучшего будущего.

Пока он говорил, рука его взметнулась вверх, нежно легла ей на спину.

Первин торопливо огляделась – не заметили ли рыбаки, не идет ли кто еще по скалам. Они по-прежнему были одни.

–Я хочу попросить вас об одной вещи.– Сайрус говорил совсем тихо, ей пришлось податься к нему поближе, чтобы расслышать.

–Какой?– спросила она, едва дыша.

–Если вы откажетесь от юриспруденции, я тоже готов отказаться от одной вещи.

Глаза у нее расширились.

–Какой именно?

–Я хочу сообщить родителям, что отказываюсь брать в жены глупую девицу, которую они мне выбрали два дня назад. Я страшно одинок. И стану еще более одиноким рядом с человеком, которого не люблю.

Первин прижала пальцы к его губам.

–Не говорите такого. Если свадьбу назначили, она должна состояться. И учтите, пожалуйста, что у меня и в мыслях не было сбивать вас с толку. Это некрасивый поступок.

–Милая моя.– Он поцеловал ей руку.

Она отстранилась.

–Вы не должны так ко мне обращаться!– Она не хотела потом всю жизнь мучиться воспоминаниями о том, что он обещал ей несбыточное. Лучше все это оборвать прямо сейчас.

–Не надо противиться, Первин. Вы только подумайте, какая перед вами открывается жизнь – широкая, как это море,– произнес он и снова взял ее руку.– Вы ведь бросили учебу – и теперь вольны быть со мной!

Руки она не отняла, но смотреть на него отказывалась.

–Не вольна. Вы уедете отсюда за тысячу миль.

–Помолчите хотя бы минутку.– Сайрус заговорил громче.– Я же без обиняков вам говорю, что хотел бы взять вас в жены.

Он сделал ей предложение. Ее окатила волна счастья, которую тут же сменила боль. Она повернулась, посмотрела на него и пробормотала:

–Но ваш брак… ваш брак уже…

–Они сделали выбор, но я не дал согласия. От меня требуют объяснения почему.– Сайрус заглянул ей в самую глубину глаз.– Я ничего им не сказал о том, что мы встречаемся. Но я сказал им, что Эстер познакомила меня с подругой по колледжу, которая лучше всех остальных девушек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация