Книга The Marriage. Свадьба, страница 30. Автор книги Ким Слэйтер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «The Marriage. Свадьба»

Cтраница 30

Я обеспокоенно взглянула на Роберта, но он нарочно отвернулся, вешая пальто.

–Все в порядке. Обычный плановый визит.

На самом деле врач выписал мне другие препараты и немного изменил план лечения, так как моя тревожность в последнее время усилилась, но я не собиралась делиться этим с Бриджет. Типично для Роберта – заговорить в гостях на сугубо личные темы.

–А кто этот красивый юноша?– поинтересовался Роберт.

Позади Бриджет замаячила чья-то фигура. В следующее мгновение худенькая девушка с неоново-розовой помадой встала перед моим мужем, заслонив собой проход в гостиную. Я узнала Корал. Я не видела ее десять лет, и теперь Корал выглядела измотанной и уставшей.

–Эллис, уйди в комнату!– побагровев, зашипела она сыну. Еще один человек, которому здесь явно не по себе.

Бриджет или не слышала, или нарочно проигнорировала эти слова.

–Это Эллис, мой внук.– Она повернулась к мальчику.– Поздоровайся с Джилл и Робертом.

К нам нехотя вышел угрюмый мальчик в худи и с игровой приставкой в руке. Значит, это сын Джесса, которого тот так и не увидел. Эллис вжался в стену, словно пытаясь сделаться невидимкой. В нем уже чувствовалось упрямство Джесса.

–Здравствуйте,– пробормотал Эллис.

–А это Корал, с которой вы, конечно же, знакомы. Мать Эллиса.

Корал покусывала щеку и старалась ни на кого не смотреть.

–Привет, Корал. Сколько лет, сколько зим,– произнесла я.

–Здравствуй, Корал!– с преувеличенным энтузиазмом поприветствовал ее Роберт. Он лез из кожи вон, источая дружелюбие и стараясь говорить правильные вещи.– Помню, я подвозил тебя домой, когда регулярно забирал вашу компанию после гулянок!

Корал бывала у нас в гостях пару раз, когда Том приглашал друзей на барбекю или на просмотр фильма, и Роберт иногда мог соизволить подвезти ребят до кинотеатра или забрать из кафе.

Корал – личность довольно заурядная, но она когда-то встречалась с Джессом, а потом родила Эллиса, и теперь, как я догадалась, Бриджет намеренно приблизила ее к себе.

Корал поджала губы и кинула на меня быстрый взгляд.

–Привет,– тихо сказала она, обращаясь исключительно ко мне.

И тут я сообразила: Корал вовсе не нервничает – она в ярости, но старается не подавать виду.

–Бриджет, не твой ли черный «Mercedes» стоит снаружи?– поинтересовался Роберт, повернувшись ко мне спиной.– Красивая машина. И сексуальная. Кажется, сейчас это словечко принято использовать в качестве комплимента, да?

Меня передернуло. Роберт решил блеснуть молодежным сленгом? Какой стыд! Однако, к моему удивлению, Бриджет, хихикая, кивнула в ответ.

–А рядом мой «сексуальный» «BMW»,– похвастал Том, передразнивая отца.– Очередной подарок щедрой супруги. Как тебе, мам?

Он гордо указал пальцем на серебристый автомобиль за окном.

–Симпатичная машина, Том. Очень симпатичная,– сказала я.

Он крепко обнял меня, прижался щекой к моей щеке.

–Мам, я правда ценю, что ты приехала. Представляю, как нелегко тебе это далось.

Я прикрыла глаза, ощутив легкий аромат его одеколона. В памяти всплыла картина: маленький Том радостно вбегает к нам в дом. В тот день из школы его забирала Бриджет, так как я задерживалась на работе в библиотеке. Все мои грандиозные планы на нашу с сыном жизнь после его возвращения домой пронеслись перед глазами, словно дым, который рассеялся без следа.

Где-то позади замолкли голоса Роберта и Бриджет. Том напряженно стоял, опустив руки, и я вдруг осознала, что до сих пор его держу.

–Джилл,– мягко заговорила Бриджет,– мы слишком долго не общались. Надеюсь, мы с тобой сможем заново наладить отношения.

Я повернулась к ней и увидела простертые ко мне худые, слегка загорелые руки. Первым инстинктивным желанием было отвергнуть эти объятия, но на меня смотрели Роберт и Том. И я позволила ей обнять и поцеловать себя в щеку. Вблизи оказалось, что Бриджет залепила лицо толстым слоем выравнивающей основы и пудры, и далеко не так свежа, как я сначала подумала. Ресницы она, скорее всего, нарастила, а контур губ увеличила с помощью карандаша, поверх которого нанесла помаду. Умеет пустить пыль в глаза.

–Какая интересная прическа, Джилл… очень в стиле восьмидесятых!– Мне почудилась издевка в смехе Бриджет, однако, кроме меня, никто не заметил подвоха.– Проходите!– пригласила она всех.– Выпьем, я приготовила легкие закуски. А минут через двадцать будет обед.

Я направилась вперед, но через секунду Бриджет снова выросла рядом.

–Сколько же мы не разговаривали, Джилл?

Я сжала кулаки, чувствуя, как ногти больно вонзаются в ладони. Неужели это намек на тот день, когда она приходила к нам после гибели Джесса? А я тогда захлопнула перед ней дверь.

–Не припомню,– ответила я, хотя на самом деле помнила прекрасно.– Прости, мне нужно в ванную.

Бриджет презрительно скривилась, видимо, догадываясь, что я хочу от нее отделаться, и указала на небольшую дверь. Как и все остальное в доме, помещение выглядело безупречно. Фаянс кремового оттенка и бледно-кофейные стены. Очень умиротворяюще. Избавившись от пристального внимания Бриджет, я облегченно выдохнула. Я не могла отделаться от ощущения, что все ее слова, обращенные ко мне, имеют скрытый подтекст. Бриджет открыто смеялась мне в лицо – ведь она забрала моего сына. Но эта женщина слишком умна и играет тонко, чтобы другие ничего не заметили.

У меня кружилась голова, в шерстяном платье было жарковато. Я плеснула водой в лицо и оттянула ворот. Зря я выбрала это платье. Лучше бы оделась в несколько слоев: тогда я могла бы что-то с себя скинуть при необходимости.

Я отвернулась от раковины и застыла как вкопанная, уставившись на противоположную стену. Там в веселой рамочке висел постер. По краю шел узор из цветов и фруктов, а в центре надпись: «Карму не выбирают. Что посеешь, то и пожнешь». Написанные жирным шрифтом слова отпечатались в моем сознании. Я сполна ощутила иронию высказывания. Схватившись за раковину, я ждала, пока пройдет головокружение. Роберт сказал бы: «Джилл, это всего лишь постер. Хватит делать из мухи слона».

Но действительно ли это всего лишь постер? По словам Тома, Бриджет переехала сюда только шесть месяцев назад. И тогда напрашивается вопрос: зачем, учитывая скорое освобождение Тома, она повесила это многозначительное высказывание сюда, где каждый может его увидеть?

Глава 25

Я вышла из туалетной комнаты и медленно зашагала вдоль холла, прислушиваясь к голосам, доносившимся из кухни-студии. Похоже, сегодняшняя встреча обещала стать самым изощренным кошмаром, и в центре всего – смех Бриджет. Она явно наслаждалась вниманием.

Проходя мимо лестницы, я посмотрела вверх. Мой взгляд заскользил по серебристо-серому ковру и стеклянному ограждению. Я замерла, не в силах дышать. Стену вдоль лестницы снизу доверху покрывали фотографии Джесса. Я поднялась на пару ступенек и вгляделась поближе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация