Книга Кровавый след, страница 69. Автор книги Таня Хафф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кровавый след»

Cтраница 69

«Есть только один способ все выяснить».

Он распахнул дверь ивышел вприхожую.

Майк Селуччи сидел накухне. Генри собирался кнему присоединиться.


Незадолго дотого, каксолнце скатилось загоризонт, Шторм перепрыгнул через забор засараем икрадучись отошел отдома. Еслибы дядя его увидел, онбы велел вернуться. Еслибы Роза его увидела, онабы спросила– куда он собрался безнее? Ито идругое означалобы срыв всех планов, поэтому Шторм, чтобы остаться незамеченным, использовал все уловки, которым научился, выслеживая добычу.

Он несомневался: человек будет ждать его, сколькобы времени нипрошло.

Шторм прижал уши, сверкнув глазами.

Человек получит больше, чем рассчитывал.


–Неудача?

–Да.– Вики потерла глаза ивздохнула.– Ина сегодня сменя хватит. Врядли ясмогу снова работать сэтими списками, если непосплю часов двенадцать, неменьше.

–Незачем так надрываться,– сказала Берти, убирая тарелки ссэндвичами.– Речь ведь неидет очрезвычайной ситуации. Те люди наверняка смогут несколько дней подержать своих собак напривязи.

–Это нетак просто.

–Почему?

–Потому что простым ничто иникогда небывает.

Шутливое объяснение, ноона несумела придумать лучшего. Даже еслибы она могла обсудить дело сБерти, чем оправдать территориальные императивы вервольфов? Тем более когда их императивы приводят ктаким невероятно глупым поступкам, какпревращение себя вмишень.

Посмотрев начасы, Вики достала изсумочки еще две таблетки обезболивающего ипроглотила всухую. Водиннадцать уКолина закончится смена. Примерно через час она отправится вполицейское управление ивместе сКолином вернется наферму. Апока…

–Если вы сможете еще немного меня потерпеть, думаю, япримусь заиностранные команды.

Берти ссомнением посмотрела нагостью.

–Я невозражаю. Если вы думаете, что выдержите…

–Должна выдержать.– Вики выкарабкалась изнедр кресла, которое, казалось, тянуло ее обратно.– Люди, скоторыми яразговаривала сегодня вечером, могут разболтать онашем разговоре.– Она повысила голос, чтобы слышать себя сквозь поселившуюся вчерепе группу ударных.– Ядолжна действовать быстро, пока наш стрелок неиспугался ине залег надно.

Она тряхнула головой, пытаясь вернуть окружающее насвои места. Кгруппе ударных добавились медные духовые инструменты. УВики подогнулись колени, она отчаянно ухватилась заближайший книжный стеллаж, сбросив сполки напол три книги. Продолжая придерживаться застеллаж, наклонилась, чтобы поднятьих, изамерла.

–Свами все впорядке?

Встревоженный вопрос Берти, казалось, донесся откуда-то издалека.

–Да. Вполном.

Вики медленно выпрямилась, держа книгу, которая упала кее ногам заглавием вверх. «Макбет».

Утром Карл Бин тер руки, пытаясь их отчистить.

«Какледи Макбет»,– подумала Вики, поднимая книгу.

Из-за чего старик так тревожился? Ноледи Макбет оттирала руки из-за чувства вины, ане из-за тревоги. Почему Карл Бин чувствовал себя виноватым? Его скользкий племянник что-то натворил? Возможно, ноВики вэтом сомневалась. Она могла поспорить, что Карл Бин изтех людей, которые берут насебя полную ответственность засвои действия иожидают отостальных тогоже. Если он чувствовал себя виноватым, значит, он сам сделал что-то нето.

Вики все еще немогла поверить, что Бин– убийца. Хотя какое значение имеет ее вера?

Большинство убийств совершают люди, знакомые сжертвой.

Прочно укоренившиеся религиозные убеждения много раз напротяжении человеческой истории оправдывали кровопролития.

Немешалобы проверить Карла Бина, просто навсякий случай. Старик несостоял ниводной изканадских команд, ноБин– европейское имя, и,хотя он говорил безакцента, это еще ничего недоказывало.

–Вы уверены, что свами все впорядке?– спросила Берти, когда Вики повернулась кней.– Увас какой-то, ну… странныйвид.

Вики поставила «Макбета» наполку.

–Мне нужно посмотреть списки европейских команд стрелков. Немцев, голландцев…

–Думаю, вам лучше посидеть схолодным компрессом наголове. Дело неможет подождать дозавтра?

Ивсамом деле, нет причин так торопиться.

–Неможет.

Вики спохватилась, неуспев покачать головой. Перед ее мысленным взором стоял старик, снова иснова потирающий руки.

–Нет, неможет.


Шторм понюхал воздух, присев накраю леса, откуда он наблюдал застарым сараем Бина. Человек изчерно-золотого джипа был всарае один. Травоядный остался вдоме.

Самый прямой путь ксараю лежал через поле, но, хотя темнота укрылабы его, Шторм несобирался так подставляться. Отлеса кдороге тянулся старый забор, проходивший всего вдвадцати метрах отсарая. Неровная линия деревьев икустарников разбивала ночь нахаотические узоры. Уверенный втом, что даже другой вервольф врядлибы его заметил, Шторм быстро двигался среди переплетения движущихся теней. Ему захотелось броситься впогоню заметнувшимся прочь кроликом, ноон сдержался: сегодня он охотился наболее крупную дичь.


Нивсписках спортсменов Восточной, нивсписках спортсменов Западной Германии Карл Бин незначился.

Вики вздохнула, листая папку впоисках списков команд Нидерландов. Когда она закрыла глаза, все, что она видела,– это маленькие черные буковки набелых листах.

«Внаши дни люди легко переезжают сместа наместо, иБин может быть откуда угодно. Может, следует двинуться валфавитном порядке».

Валфавитном порядке…

Вики тупо уставилась настраницу, незамечаяее.

Сердце забилось неестественно громко. Она снова видела ряды цветов, слышала мужской голос: «Здесь все цветы отэй дози, отальфы доомеги».

Зи.

Канадцы произносили последнюю букву алфавита как«зед».

Американцы говорили«зи».

Вики потянулась кпапке синформацией оболимпийских сборных США, уже уверенная втом, что найдет.


Генри стоял втени прихожей, слушая, какСелуччи терпеливо объясняет Дэниелу, что сейчас слишком темно, чтобы играть сфрисби. Он недумал, что этот смертный относится клюдям, которых заботят дети, но, сдругой стороны, он вообще мало думал обэтом человеке. Очевидно, нужно исправить упущение.

Селуччи был близок сВики, был ее хорошим другом, коллегой, любовником. Хотябы через Вики они продолжат контактировать, поэтому ради безопасности стоит четко очертить границы их взаимоотношений.

Какибольшинство ему подобных, Генри предпочитал минимальные, контролируемые контакты смиром смертных. Майк Селуччи неотносился ктипу людей, скоторыми Фицрой обычно общался. Он был слишком…

Генри нахмурился. Слишком честным? Слишком сильным? Неэтоли привело кпадению принца– то, что он пренебрег честными исильными ради слабых негодяев?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация