Книга Кровавый след, страница 9. Автор книги Таня Хафф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кровавый след»

Cтраница 9

–Это входит вмои услуги,– заверила она.– Если понадобится, яприду.


–Эй, куколка!– Харрис, гревшийся насолнышке вовремя обеденного перерыва вобществе двух приятелей, тяжело поднялся наноги, когда Вики вышла издома.– Сматываешь удочки, да? Несправилась?

Вики несобиралась удостаивать его даже взглядом.

–Жаль, что твоя маленькая упругая попка теперь будет вилять где-то вдругом месте.

«Хотя, если подумать…»

Он рассмеялся, увидев выражение ее лица, ипродолжал смеяться, когда она пересекла парковку ивстала передним.

Харрис вмолодости занимался спортом иимел крепкое телосложение человека, некогда бывшего мускулистым; футболка «Блю Джейс» туго обтягивала пивной живот, заменивший ему талию. Он был изтех ржущих идиотов, которых все склонны оправдывать: «Необращай нанего внимания, он просто всегда такой». Вики считала таких типов самыми опасными, ина этот раз он перешел все границы. Пусть жалуется хоть досамого суда, что люди непонимают шуток.

–Вчем дело, куколка? Неможешьже ты уйти безпрощального поцелуя!

Он обернулся, чтобы убедиться, что двое типов, все еще сидевших неподалеку, оценили его шутку, поэтому незаметил выражения лица Вики.

Унее был прескверный вечер. Она пребывала впрескверном настроении. Иона отчаянно желала выместить злость наэтом сукином сыне, расисте исексисте. Ну ичтоже, что он выше ее надобрых четыре дюйма и,вероятно, насотню фунтов тяжелее? Она несомневалась, что легко усадит его назадницу…

«Соблазнительно, нонет».

Хотя она сощурилась исжала зубы, годы служения закону научили ее сдерживаться.

«Он того нестоит».

Вики уже хотела уйти, когда Харрис развернулся и,широко ухмыляясь, шлепнул ее позаду.

Вики улыбнулась.

«Да ладно, какого черта?»

Она пнула его сразворота– нетак сильно, какмогла,– повнешней части левого колена. Харрис упал, взревев отболи, какбудто унего отнялись ноги. Удар чуть ниже ребер– ивоздух сболезненным вздохом вырвался изего груди. Удержавшись оттого, чтобы пнуть всамое чувствительное место, Вики ублажила себя хорошо нацеленным пинком взад, когда Харрис подтянул колени кгруди. Улыбнулась его приятелям ипошла дальше.

Он может выдвинуть обвинения, новрядли это сделает. Ранен он небыл, иВики могла поспорить, что, едва отдышавшись, он тутже начнет подгонять факты подсвою картину мира… Вкоторую неукладывалось то, что его может уложить женщина. Вики знала, что неотделаласьбы так легко, еслибы все еще имела полицейский жетон, ведь такие, какХаррис, обожают, сбившись встаи, вопить ожестокости полиции.

Поправив очки, она побежала кавтобусу, который показался наэстакаде Эглингтон-авеню.

«Аведь мне, пожалуй, может понравиться быть гражданским лицом».

Ее эйфория испарилась вместе садреналином, икризис совести настиг Вики всего вдвух кварталах отавтобусной остановки. Ее расстраивало нестолькото, что она дала себе волю, сколько собственная реакция: она так ине почувствовала раскаяния, какни старалась. Харрис неполучил ималой доли того, чего заслуживал.

Ктому времени, какВики пробилась назаднюю площадку автобуса, чтобы выйти насвоей остановке, ее уже тошнило отвсей этой истории.

«Насилие никогда нерешает проблем, ноиногда– если, например, иметь дело стараканами– безнего необойтись».

Отодвинув сдороги двух впавших вступор подростков, Вики успела впоследнюю секунду выскочить задверь.

«Харрис– таракан, и– конец дискуссии».

Было слишком жарко, чтобы долго рассуждать наэтические темы. Вики пообещала себе сделать еще одну попытку, когда похолодает. Чувствуя жар асфальта сквозь подошвы кроссовок, шагая какможно быстрей вплотной толпе, она повернула наГурон-стрит, ксвоему дому.

Улицы Дандас иГурон пересекались вцентре Чайна-тауна; вокруг было полно ресторанов икрошечных рынков, где торговали экзотическими овощами иживой рыбой. Вжаркую погоду металлические контейнеры спищевым мусором нагревались, итогда окрестности пропитывались совершенно неаппетитными запахами. Неглубоко дыша через рот, Вики ясно поняла, почему вервольфы торопились покинуть город.

Она мимоходом бросила взгляд налужищу. Прижавшаяся кбордюру втом месте, где асфальт отслаивался ине хватало нескольких плит брусчатки, лужа собирала местные стоки иразличные органические отходы. Когда становилось жарче, мерзко пахнущие пузырьки время отвремени прорывались сквозь пену наповерхности, добавляя свою нотку благоухания кбукету. Вики понятия неимела, насколько глубока лужа, ноза пять лет она ниразу невидела это место сухим. Теоретически однажды что-то могло выползти измиски состатками первобытного супа иначать терроризировать окрестности, поэтому Вики тщательно следила залужей– чтобы непрозевать, когда такое случится.

Ктому времени, какона добралась доквартиры, она обливалась по́том ихотела только одного: принять холодный душ ивыпить что-нибудь еще похолоднее. НоВики поняла, что нескоро доберется идо того идо другого, потому что, вставляя ключ взамок, ощутила запах кофе.

–Сто двенадцать градусов втени поФаренгейту,– пробормотала она, распахивая дверь.– Как, черт возьми, сейчас можно пить горячий кофе?

Она неожидала, что ей ответят, иправильно делала.

Защелкнув замок, Вики бросила сумку вприхожей ипрошла вкрошечную гостиную.

–Какмило, что ты заглянул, Селуччи.– Она нахмурилась.– Выглядишь дерьмово.

–Спасибо, мать Тереза.– Он поднес кружку кгубам, едва оторвав голову отспинки кресла, исделал большой глоток, азакончив пить, встретился сней взглядом.– Мы поймали сукина сына.

–Марго?

Селуччи кивнул.

–Взяли тепленьким. Сцапали маленького ублюдка вполдень.

«Вполдень. Пока ядоказывала, что я– мачо круче самого Билли Харриса».

Намгновение слепая зависть лишила Вики дара речи. Вот чем стоилобы заниматься– что-то менять вэтом мире, ане валять дурака напарковке кофейной фабрики. Закусив нижнюю губу, она сумела загнать внутреннего монстра обратно вбездну, хотя ине смогла выдавить изсебя улыбку.

–Хорошо сработано.

Когда Вики снова впустила Майка Селуччи всвою жизнь, вместе сним она впустила иполицию. Ей просто нужно было научиться мириться сэтим.

Он кивнул, наего лице была усталость иничего больше. Вики почувствовала, какее плечи расслабились. Либо он все понял, либо слишком устал, чтобы устраивать сцену. Влюбом случае она справится.

Она потянулась ивзяла изего рук пустую кружку.

–Когда ты впоследний раз спал?

–Вовторник.

–Аел?

–Э-э…– Он нахмурился ипотер глаза рукой.

–По-настоящему ел,– подсказала Вики.– Ане что-то изкоробки, посыпанное сахарной пудрой.

–Непомню.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация