Книга Незнакомцы, страница 48. Автор книги Маргарет Петерсон Хэддикс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Незнакомцы»

Cтраница 48

–Ладно, ладно… только тихо,– сказал Чез – просто чтобы успокоить Эмму, а вовсе не потому, что питает какую-то надежду.

Они вчетвером начали осторожно пробираться через толпу. Эмма шла первой. Люди вокруг переходили с места на место и что-то бормотали, им явно не терпелось, чтобы суд возобновился, иЧез надеялся, что их движения не привлекут особого внимания. Эмма, казалось, следовала за шедшим впереди человеком в тёмно-синем пиджаке (хотя в этом не было ничего необычного, поскольку многие в толпе одеты в тёмно-синее или оранжевое). Этот мужчина был высоким – как папа,– темноволосым и смуглым; он мог скрыться в тени гораздо успешнее, чем Грейстоуны или Натали. Даже очки в роговой оправе казались средством маскировки.

Когда они добрались до края толпы, Чез подумал, что Эмма, кажется, потеряла этого человека. И тут же увидел, как незнакомец высунул руку из-за колонны и согнул палец, подзывая детей.

Чез схватил Эмму за плечо:

–Что ты делаешь?! Ты забыла, что нельзя подходить к чужим людям? Что…

–Он не сделает нам ничего плохого,– сказала Эмма.– Я уверена.

–Почему?– спросила Натали.

Вместо ответа Эмма быстро подошла к мужчине и шепнула ему на ухо несколько слов. Он что-то вынул из кармана и показал ей. В полутьме за колонной было достаточно света, чтобы разглядеть нарисованное на листке бумаги сердечко.

–Ой, это же мой рисунок!– сказал Финн.– Ну, в смысле я нарисовал такое сердечко на мамином телефоне…– Он говорил негромко – во всяком случае, для него самого,– но всё равно оглянулся, словно опасаясь, что опять придёт охрана.

Чез расправил плечи, пытаясь казаться выше и уверенней, и посмотрел незнакомцу прямо в глаза, скрытые толстыми стёклами.

–Где вы это взяли?– спросил он.

Мужчина попятился в тень. Его глаза забегали.

–Мне прислали это несколько лет назад. Ваша мать. Если я правильно понимаю, кто вы такие…– он говорил медленно, как будто очень сильно сомневался. Его взгляд упал на лицо Натали.– Хотя я думал, что вас только трое…

–Натали просто нам помогает,– брякнул Финн, иЧез вновь впал в отчаяние. Неужели Финн не усвоил урок? Он может в принципе НЕ болтать?!

Натали взяла у мужчины листок с рисунком.

–И вы думаете, мы поверим, будто миссис Гре… некая женщина прислала вам это сердечко, нарисованное её ребенком?– скептически спросила она.– В то время как вы даже не узнаёте этого ребенка?

Мужчина вскинул руки, словно уверяя, что он ни в чём не виноват.

–Выслушайте меня!– взмолился он.– Я не лгу! Нам был нужен какой-то знак, который мы могли бы показать друг другу при встрече. Сами понимаете, здесь небезопасно обнаруживать себя. Я даже не знал, как Ке… то есть некая женщина, как она выглядит – сегодня я увидел её впервые. Но вот это…– Он коснулся пальцем бумаги и хрипло продолжил:– Это хороший символ. Всё, что мы делаем,– это ради вас и ради других детей, таких же как вы. Ради надежды на будущее. ВАШЕ будущее.

Чезу захотелось заплакать. Закричать: «Разве вы не понимаете, что больше надежды нет?! Почему вы не спасли её раньше?!»

–То есть вы знаете, кто мы такие,– произнёс он, как будто откусывая слова.– Нам не придётся называть свои имена. Но с вами мы не знакомы. Скажите, как вас зовут. Всё по-честному.

На лице мужчины отразились одновременно скорбь и страх. Он оглянулся и промямлил, словно обращаясь к самому себе:

–Я осмотрел зал в поисках прослушивающих устройств. Я отвернул камеру видеонаблюдения на колонне. Это вполне безопасно.– Он стиснул зубы, взглянул на Чеза и ответил:– Ваша мать знает меня как Джо.

Чез никогда не был агрессивным. Если другие ребята хотели подраться, он просто уходил. Но теперь в нём закипела ярость. Он изо всех сил толкнул Джо обеими руками в грудь, ничуть не обеспокоившись, что тот может удариться спиной. Или что их услышат охранники. Всё, что Чезу хотелось,– это сказать в лицо Джо: «Мама оказалась здесь из-за вас!»

Глава 46
Финн
Незнакомцы

Финн понял, что его спокойный, разумный, идеальный брат сошел с ума.

Мужчина по имени Джо обхватил Чеза руками – это выглядело так, как будто он обнимал его, а не пытался дать отпор.

Эмма, как ни странно, сделала то же самое, словно была на стороне Джо, а не Чеза.

–Не дыши,– велела Эмма, накрыв брату ладонью рот и нос.– Вообще не вдыхай.

Финн вмешался:

–Что? Эмма, ты перепутала. Если человек расстроен, надо сказать ему, чтобы он дышал ГЛУБОКО. Вдох – выдох…

–Нет,– перебила Эмма.– Здесь плохой воздух. От него люди расстраиваются ещё сильнее. И каждый раз, когда запах усиливается, им становится хуже.

–Правда?– удивился Финн.

Чез перестал сопротивляться. Джо отступил от него и взглянул на Эмму.

–Наверное, ты права,– шёпотом сказал он.– Это многое объясняет.– Джо обхватил голову руками.– Какие ещё ужасы они придумали, пока я отсутствовал?! Что ЕЩЁ я пропустил?!

–Это просто гипотеза,– скромно произнесла Эмма.

Натали прищурилась, глядя на Чеза.

–Так, погодите,– сказала она.– Ты знаешь этого человека?

–Я слышал, как мама говорила с ним по телефону,– ответил Чез, уныло опустив плечи. Он чуть-чуть вздохнул, едва глотнув воздуха, и признался:– Ну или с кем-то, кого звали Джо. Это было ночью, накануне того, как она пропала. Она сказала: «Придётся тебе это уладить, иначе, клянусь, я сделаю это сама». Наверное, она имела в виду детей Густано.

Краем глаза Финн вновь заметил мамино лицо на экране. Ему хотелось неотрывно смотреть на неё. Но он не желал слушать, как она лжёт.

–К порядку!– снова загремел властный мужской голос со сцены.– Мы скоро начнём.

Финн отвернулся от экрана и сердито посмотрел на Джо.

–Значит, если бы не вы, мама бы вообще не оказалась здесь?– тоскливо спросил он.– Она была бы в безопасности, дома, с нами?

Джо покачал головой – «нет». Но, судя по тому, как опустились у него углы рта, он, скорее всего, имел в виду «да».

–У меня… тоже дети,– произнёс он.– Дети, которых я хочу защитить. Кроме того, я сомневался, что её план сработает. Что стоит сюда возвращаться. Я не знал, что делать.

–Но вы здесь,– сказала Натали.

Джо опустил голову.

–И я по-прежнему не знаю, что делать,– прошептал он.– Нет никакой возможности спасти вас четверых, детей Густано и вашу маму и убраться отсюда живыми. Всё зашло слишком далеко.

За спиной уФинна затрещала система громкой связи, и на весь зал разнёсся мамин голос:

–Я избавлялась от тех, кто не соглашался со мной…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация