Книга Колыбельная горы Хого, страница 36. Автор книги Елена Кондрацкая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Колыбельная горы Хого»

Cтраница 36

–Он предлагает нам уйти,– сказал Райдэн, останавливаясь рядом и хмуро глядя на город.

–Оружие нам вернуть он не хочет?– проворчала Мико.– И твой веер. И выпустить через главный вход.

–Он любит писать истории, помнишь? Наверняка стоит у окна и ждёт, пока мы начнём скакать по крышам, к его радости,– покачал головой Райдэн.– Видимо, считает, что так интереснее. Это его жест доброй воли. И предупреждение.

–Предупреждение?

–Если он даёт нам уйти сейчас, значит, считает, что праздник может быть опасным.

Мико скривилась:

–Какая забота! Но мы ведь так просто не сдадимся, правда?– Она с надеждой взглянула на Райдэна.– У этого Лиса есть все ответы.

Райдэн вздохнул и опёрся на деревянные отполированные перила.

–Боюсь, если он не захочет говорить, мы его не заставим. Не пытать же его, в конце концов.

По его плотоядной ухмылке и злому блеску в глазах Мико показалось, что идея силой вытащить правду из Акайо не так уж ему не нравится.

–Мы, может, и не заставим,– протянула она.– Но Акайо обмолвился, что никогда не пойдёт против воли императора. И раз уж он нас так опрометчиво пригласил на праздник, используем эту возможность, чтобы поболтать с императором и перетащить его на нашу сторону.

Райдэн повернулся к ней, и на лице его было написано восхищение.

–Это сумасшествие!– рассмеялся он, взгляд его потеплел.– Нас к нему и близко не подпустят.

–Когда тебя останавливала безнадёжность плана?– засмеялась в ответ Мико.– Это вообще-то ты должен был предложить. Самоубийственный план, обязательно включающий чью-нибудь смерть.

–Ты плохо на меня влияешь. Я размяк,– подмигнул Райдэн.

–Это правда.– Мико отвернулась и покачала головой, продолжая улыбаться.– Мне гораздо больше нравилось тебя ненавидеть.

–То есть сейчас ты…

–Я этого не говорила.

С этими словами Мико оторвалась от перил и вернулась в комнату. В ней вдруг проснулась странная, необъяснимая решимость. Серебряный Лис решил с ними поиграть. Что ж, она установит свои правила.

Мико обернулась и упёрла кулаки в бока.

–Раз уж мы попали во дворец, давай его покорять.

16
Волчьи следы во дворце

Празднование устроили в одном из внутренних дворов, в центре которого стоял паланкин, который монахи вчера унесли с площади. На помосте под широким балконом собирались музыканты – выносили барабаны и настраивали сямисэны. Один из них негромко играл на флейте, развлекая гостей весёлой мелодией. Вокруг цвели камелии.

Мико проверила, надёжно ли лежит в рукаве кошель и алая лента наложницы – то немногое, что Шинокаге оставили при ней после того, как обыскали. Поправила ворот кимоно, чтобы спрятать свою татуировку – если гости узнают, что на празднике ойран, разразится скандал. Длинные рукава кимоно мешались, тугая юбка и подкладки под поясом не позволяли свободно двигаться, отчего Мико чувствовала себя крайне уязвимой, хоть и старалась не подавать виду. Благо людей было так много и все они были так увлечены друг другом, что на неё никто не обращал внимания.

–Всё в порядке?– спросил Райдэн, заметив, что Мико с тихими ругательствами в очередной раз пытается отбросить рукава, расправить юбку. Да, не подавать виду у неё не выходило.

–Я просто терпеть не могу всё… это.– Мико вскинула руки, и расписанные цветами рукава тяжело качнулись.– Каждый раз чувствую себя будто в ловушке.

–Говорят, мужчины придумали кимоно, чтобы женщина не смогла сбежать,– хихикнул Акайо, появляясь из толпы в роскошном тёмно-синем кимоно, расшитом золотыми и зелёными веерами и голубыми облаками. Из-под него выглядывал ворот кимоно красного. Оби на животе украшали три узорных банта – розовый, золотой и красный, хвосты каждого длиннее и шире предыдущего. Широкие рукава и шлейф волочились по земле.

Люди, завидев Акайо, понижали голоса и отворачивались, но его это, кажется, ни капли не беспокоило.

–Рад, что выбранная мной одежда подошла.– Он смерил довольным взглядом Мико иРайдэна. И тут же сощурился и облизнулся.– Мне даже стало интересно, что прячется под ней!

Акайо подмигнул, захохотал и исчез в толпе прежде, чем Мико сРайдэном успели хоть что-то сказать.

–Он и правда не в себе,– пробормотала Мико. Ей захотелось потуже запахнуть кимоно, чтобы больше не чувствовать на себе взгляд этого лиса.

–Угу,– невнятно ответил Райдэн, отчего-то красный до кончиков ушей.

Мико подумала, что ему, возможно, так же неуютно, как и ей, если не больше. Райдэн всегда одевался просто и носил всё неприметное, чёрное. Акайо же разбавил его наряд кроваво-красной нагаги [14], а на длинных рукавах чёрного хаори красовались огромные серебряные драконы. А ещё Райдэн привлекал внимание – очень много внимания. Только сейчас Мико заметила, как его разглядывают окружающие: как шепчутся и улыбаются женщины, прикрываясь веерами; как будто бы незаметно косятся мужчины и как бы невзначай вскидывают подбородки и расправляют плечи, оказываясь рядом. Ещё бы, Райдэн, обладающий вполне заурядной для ёкая внешностью, всё равно был значительно выше и привлекательнее большинства человеческих мужчин. Мико тихонько выругалась: если они собирались незаметно подобраться к императору, то с треском провалили задачу, даже не успев начать.

Она огляделась. Император Иэясу, названный в честь своего великого предка, с императрицей Когёку сидели на балконе и наблюдали за гостями. С этого расстояния Мико удалось разглядеть, что борода его седа. Рядом расположились ещё трое: два юноши и девушка – должно быть, принцы Хидэо иТакаюки и принцесса Сацуки. За их спинами неподвижно стояли шесть Шинокаге в своих пугающих масках. Ещё четверых Мико разглядела в разных углах двора и, пожалуй, если бы не искала специально, никогда не заметила бы их в тенях. Значит, Шинокаге по меньшей мере десять. Мико поджала губы – что-то ей подсказывало, что приблизиться к императору они не позволят. Что же делать?

–Будем веселиться и наблюдать,– услышала она голос Райдэна.– Пока на балкон не пробраться.

Началось представление. К паланкину вышли семь актёров, одетых в костюмы журавлей, и начали танцевать, подражая птицам. Все весело хлопали и вскоре стали присоединяться к танцу, повторяя движения «журавлей». На этот раз общее веселье не захватило Мико – слишком она была занята мыслями об императоре и не сводила глаз с балкона, на котором он хлопал в ладоши и слегка покачивался в такт со всеми остальными. Спускаться к гостям он явно не собирался.

Время шло, но ничего не менялось, иМико начала отчаиваться – не лезть же прямиком на балкон в самом деле? Да и если попытаться – с десятью Шинокаге им не справиться. Четверо в прошлый раз скрутили их без труда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация