Книга Достойный жених. Книга 1, страница 146. Автор книги Викрам Сет

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Достойный жених. Книга 1»

Cтраница 146

–Мотаетесь?– недоуменно повторила дама.

–Туда-сюда…– поспешила на помощь Минакши.

–Взад-вперед,– подхватила Каколи.

Дама нахмурилась.

–Так и сяк,– не удержалась Минакши.

–Семо и овамо,– добавила ее сестра.

Девушки прыснули, потом увидели приятеля в другом конце зала, помахали ему и мгновенно исчезли.

Амит виновато улыбнулся. Дама сверлила его гневным взглядом: юные Чаттерджи вздумали над ней потешаться?!

–Мне ужасно надоело читать про вас в газетах,– заявила она.

–Мм, понимаю,– мягко ответил Амит.

–И слышать про вас.

–Мне тоже надоело бы,– заверил ее Амит,– честное слово.

Женщина насупила брови, а потом опомнилась и сказала:

–Ой, у меня пусто.

Она заметила неподалеку мужа и всучила ему пустой бокал со следами красной помады на ободке.

–Расскажите, как вы пишете?

–В смысле…

–Вы ждете вдохновения? Или это тяжелый каждодневный труд?

–Ну-у,– протянул Амит,– без вдохновения в моем деле далеко не уе…

–Да, я так и знала, нужно вдохновение! Но как вы написали тот стих про молодую невесту, ведь сами вы не женаты?

Тон у нее опять был неодобрительный.

Амит задумался и сказал:

–Я просто…

–И скажите заодно, долго ли вы раздумываете над книгой? Мне не терпится прочитать ваше новое творение!

–Мне тоже.

–У меня в запасе есть несколько хороших идей для книг,– продолжала женщина.– Когда я училась в Шантиникетане, на меня огромное влияние оказал Гурудев – наш родимый Рабиндранат Тагор…

–О!..– сказал Амит.

–Понимаю, раздумывать слишком долго вам некогда… Но писательский труд так изматывает. Я не смогла бы писать. У меня нет дара. Это ведь божий дар, знаете ли…

–Да, это как бы нисходит…

–Раньше я писала стихи,– перебила его женщина.– На английском, вот как вы. Хотя у меня есть тетя, которая пишет на бенгальском. Она истинная последовательница Роби-бабу́. Вы используете рифму?

–Да.

–Я писала белые стихи. Мне ближе современная поэзия. Я была молода, жила в Дарджилинге и писала про природу, не про любовь. Тогда мы с Михиром – моим мужем – еще не были знакомы. Позже я напечатала свои стихи и показала Михиру. Помню, однажды я лежала в больнице, где меня всю ночь кусали комары… И вдруг родилось стихотворение. Само собой. А он сказал: «Тут же ничего не рифмуется!»

Она с укоризной посмотрела на мужа, который, точно виночерпий, топтался неподалеку с полным бокалом.

–Прямо так и сказал?

–Да. И больше меня писать не тянуло. Не знаю почему.

–Вы убили в ней поэта,– сообщил Амит мужу; свиду тот был неплохой человек.– Пойдем,– обратился Амит к Лате, которая только что подошла и услышала конец их разговора.– Я обещал тебя кое с кем познакомить. Прошу меня извинить, всего доброго.

Вообще-то, Амит ничего такого не обещал, но ему нужен был повод скрыться.

7.9

–Итак, с кем хочешь познакомиться?– спросил Амит у Латы.

–Ни с кем.

–Ни с кем?– удивился Амит.

–С кем угодно. Как насчет вон той женщины в красно-белом хлопковом сари?

–С короткими седыми волосами? Та, что сейчас отчитывает моего братца и дедушку?

–Да.

–Это Ила Чаттопадхьяй. Доктор Ила Чаттопадхьяй. Наша родственница. У нее обо всем есть свое твердое мнение, и она не стесняется его высказывать. За словом в карман не полезет. Вот увидишь, она тебе понравится.

Лата точно не знала, хорошо ли это – не лезть в карман за словом,– но ей понравилось, как выглядит доктор Ила Чаттопадхьяй. Она что-то с жаром говорила Дипанкару, шутливо и ласково грозя ему пальцем. Сари у нее было изрядно помятое.

–Можно вас прервать?– подошел к ним Амит.

–Ну конечно, Амит, что за глупости!– воскликнула доктор Ила Чаттопадхьяй.

–Познакомьтесь, это Лата, сестра Аруна.

–Хорошо.– Женщина окинула ее оценивающим взглядом.– Полагаю, она милее своего самонадеянного братца. А я вот говорю Дипанкару, что изучать экономику – пустая трата времени. Лучше бы взялся за математику. Согласен?

–Конечно,– кивнул Амит.

–Хорошо, что ты вернулся в Индию. Больше не уезжай. Ты нужен своей стране,– заметь, я говорю это абсолютно серьезно.

–Конечно,– сказал Амит.

Доктор Ила Чаттопадхьяй отмахнулась и сказала Лате:

–Я на Амита даже внимания не обращаю: он всегда мне поддакивает.

–Ила-каки вообще ни на кого внимания не обращает,– заметил Амит.

–Вот именно. А знаешь почему? Это все твой дед виноват.

–Я?– удивился старый господин Чаттерджи.

–Да-да,– кивнула доктор Ила Чаттопадхьяй.– Много лет назад ты сказал мне, что до сорока лет тебя очень волновало мнение окружающих о своей персоне. А потом ты решил, что твое мнение об окружающих куда важнее.

–Так и сказал?!– изумленно воскликнул господин Чаттерджи.

–Да, а потом, видно, позабыл. Я раньше тоже переживала – что подумают обо мне люди?! А после твоих мудрых слов решила, что эта философия мне ближе, хотя мне тогда и сорока не было. И даже тридцати, если уж на то пошло. Неужели правда забыл? Я в ту пору пыталась решить, отказываться от карьеры или нет, семья мужа на этом настаивала. Разговор с тобой открыл мне глаза.

–Я теперь многое забываю,– ответил старый господин Чаттерджи.– Но я рад, что мои слова произвели на тебя такое… хм… глубокое впечатление. Представляешь, вчера я забыл, как звали моего предыдущего кота. До-олго пытался вспомнить – безрезультатно.

–Биплоб [273],– подсказал Амит.

–Да-да, в конце концов я вспомнил. Назвал я его так потому, что в ту пору дружил с Субхасом Босом [274] – вернее, знал его семью… Будучи судьей, я, конечно, неспроста дал такую кличку коту, в этом была определенная…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация