Госпожа Рупа Мера сочувственно поглядела на Хареша.
Он улыбнулся. Его глаза тут же превратились в едва различимые щелочки. Однажды друзья-однокурсники предложили ему десять рупий за улыбку с открытыми глазами – денег этих он так и не увидел.
Госпожа Рупа Мера не удержалась и улыбнулась в ответ.
–Я приехал в Дели не только по работе… Хочу осмотреться.– Хареш провел рукой по лбу.– Я взял с собой все сертификаты и дипломы – собираюсь пройти собеседование в одной здешней фирме. Конечно, баоджи не хочет, чтобы я бросал стабильную работу в проверенном месте, а дядя Умеш вообще ни во что не ставит мою деятельность, но я все-таки попробую. Кальпана, ты, случайно, не слышала про какую-нибудь вакансию в моей сфере? Может, знаешь людей, с которыми мне стоит встретиться? Я, как обычно, поселюсь у родителей в Нил-Дарвазе.
–Не слышала, но если услышу…– начала Кальпана, а потом вдруг умолкла и с ходу спросила:– Погоди, так у тебя с собой дипломы, говоришь?
–Да, в чемодане на улице. Я же прямо с вокзала приехал.
–Да ты что?– Кальпана заулыбалась.
Хареш всплеснул руками – не то давая понять, что перед ярким светом ее обаяния не устоит ни один усталый путник, не то сетуя, что вот-вот уйдет с головой в семейные и рабочие дела (поэтому он и решил сперва навестить подругу, с которой давно не виделся).
–Тогда неси их сюда, давай взглянем.
–Взглянем?
–Ну да, Хареш, конечно! Мы очень хотим посмотреть, так что не стесняйся, показывай.– Кальпана покосилась на госпожу Рупу Меру, и та энергично закивала.
Хареш был только рад похвастаться своими успехами. Он принес из тонги чемодан и достал оттуда все дипломы Мидлендского технологического колледжа и пару хвалебных рекомендательных писем (одно – за подписью самого директора). Кальпана Гаур принялась читать вслух, а госпожа Рупа Мера внимательно слушала. Хареш время от времени вставлял замечания по делу, например, что он лучше всех из потока сдал экзамен по кройке или получил такую-то медаль. Он ничуть не стеснялся говорить о своих достижениях.
В конце концов госпожа Рупа Мера сказала Харешу:
–Вы имеете полное право гордиться собой.
Она с удовольствием поболтала бы еще, но сегодня она приглашена на ужин: надо сменить мятое сари на что-нибудь нарядное. Госпожа Рупа Мера встала, извинилась и уже хотела уйти к себе, когда Хареш сказал:
–Госпожа Мера, я очень рад нашему знакомству. Мы с вами раньше не встречались?
–У меня прекрасная память на лица. Если бы мы встречались, я непременно бы вас узнала.– И она покинула гостиную – с весьма довольным, но слегка озабоченным лицом.
Хареш потер лоб. Он был убежден, что где-то ее видел, но не мог вспомнить где.
9.4
Когда госпожа Рупа Мера вернулась с ужина, она сказала Кальпане Гаур:
–Из молодых людей, с которыми ты меня познакомила, этот понравился мне больше всех. Почему ты раньше про него не говорила? Тут есть какой-то… подвох?
–Да нет, ма, я просто о нем не подумала. Он ведь только что приехал из Канпура.
–Ах да, Канпур, конечно.
–Между прочим, вы ему тоже очень понравились. Он находит вас привлекательной. Сказал, что вы «удивительно хороши собой».
–Вот негодница, додумалась назвать меня «красавицей-тетей»!
–Ну, это ведь правда.
–Что о Хареше думает твой отец?
–Да он только раз его видел, и то недолго. А вам, значит, он понравился?– задумчиво продолжала Кальпана.
Госпоже Рупе Мере действительно понравился Хареш: его энергичность, самостоятельность, независимость (при этом он очень тепло отзывался о родителях) и опрятный внешний вид. В наши дни многие молодые люди выглядят как оборванцы, подумала она. И еще одно безусловное преимущество Хареша – его фамилия. Почти все Кханны – кхатри.
–Надо их знакомить,– решила госпожа Рупа Мера.– Он ведь… ну?..
–Свободен?
–Да.
–В юности он был влюблен в одну девушку из семьи сикхов,– тихо сказала Кальпана.– Уж не знаю, что из этого вышло.
–Вот как. А что же ты его не спросила, когда я ушла? Вы вроде друзья, могла бы и спросить.
–Я тогда еще не знала, что он вам приглянулся,– ответила Кальпана, чуть краснея.
–Да, приглянулся. Он идеально подходит Лате, правда? Напишу ей, пусть немедленно приезжает в Дели. Немедленно!– Госпожа Рупа Мера нахмурилась.– Ты знакома с братом Минакши?
–Нет. Я и саму Минакши только на свадьбе видела.
–От него одни неприятности.– Госпожа Рупа Мера цокнула языком.
–Постойте, вы про поэта… Амита Чаттерджи?– уточнила Кальпана.– Он, между прочим, знаменитость, ма.
–Знаменитость, тоже мне! Целыми днями сидит в родительском доме и пялится в окно. Мужчина его возраста должен работать и зарабатывать!– Госпожа Рупа Мера с удовольствием читала стихи Пейшенс Стронг, Вильгельмины Ститч
[347] и прочих авторов, но у нее не укладывалось в голове, что для создания текстов необходима какая-то деятельность – или вынужденная бездеятельность, если уж на то пошло.– Лата проводит с ним слишком много времени.
–Вы же не думаете, что они…– засмеялась Кальпана, увидев выражение ее лица.– Да ладно вам, ма, пусть хоть пару стихов ей посвятит!
–Я ничего не говорю и гадать почем зря не собираюсь,– ответила госпожа Рупа Мера, заново расстроившись из-за происходящего в Калькутте.– Ох, как я устала! Сколько еще я должна мыкаться по чужим городам и домам? Кажется, я переела – и вдобавок забыла принять гомеопатию…– Она встала, хотела сказать еще что-то, но передумала и схватилась за свою большую черную сумку.
–Спокойной ночи, ма,– попрощалась с ней Кальпана.– Я вам поставила кувшин с водой. Если что-то нужно, только скажите… «Овалтин», «Хорликс»
[348] или еще что-нибудь. Завтра же свяжусь с Харешем.
–Спасибо, дорогая, тебе тоже надо отдохнуть. Уже очень поздно, а ты болеешь.
–Знаете, ма, сейчас мне гораздо лучше, чем утром. Хареш и Лата… Лата и Хареш! Что ж, попытка не пытка.
На следующее утро, однако, Кальпане стало совсем дурно, и она весь день провела в кровати, без конца зевая. А через день, когда она наконец нашла в себе силы отправить посыльного в Нил-Дарвазу, выяснилось, что Хареш Кханна уже вернулся в Канпур.