Книга Без памяти, страница 44. Автор книги Вероника Фокс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Без памяти»

Cтраница 44

Я задыхаюсь. Задыхаюсь от осознания того, во что Бен превратил жизнь Оливии. От лжи и предательства брата, который решил, что может помыкать таким нежным и светлым созданием, как Оливия. Перед глазами возникает тот день, когда была сделана эта фотография. Вспоминаю теплый денек незадолго до прихода холодной осени. Оливия в кожаной куртке, с распущенными кудрями, которые струятся водопадом по плечам, крепко обнимает меня в моем саду, расположенном за домом. В ее лучистых карих глазах я отчетливо вижу счастье и беззаботность. Сердце щемит до неприятных колик. Я еще внимательнее всматриваюсь в фотографию, чтобы как можно четче воспроизвести те моменты. И от этого чувства ощущаю глубоко под ребрами большую сквозящую дыру. Не контролируя себя, провожу пальцами по фотографии, по лицу Оливии – так, словно я ее больше никогда не увижу. Во мне закипает ярость, но я совладаю с ней и аккуратно ставлю фотографию обратно на тумбу.

Замечаю, что ящик тумбы слегка выдвинут, и через щелку виднеется какой-то пузырек. Аккуратно выдвигаю ящик и читаю название. Меня словно прошибает током, и я едва держусь на ногах. «Вот гондонище!– ругаюсь я, осознав страшную вещь.– Этот ублюдок пичкает ее наркотой, вот же мразь!!!» Машинально убираю пузырек в карман, будто это обезопасит Оливию от этого психопата.

Выхожу из комнаты и вижу приоткрытую дверь, из-за которой виднеется край стола. Подхожу к двери и осторожно толкаю ее. Видимо, это кабинет Бена, и он подозрительно чист и прилично выглядит. Ни единой лишней вещи, что на меня наводит сомнения, ведь мой брат никогда не был педантом. Мне кажется, он решил поиграть в моего двойника, что лишь усугубляет мое положение в криминальном мире. Я медленно ступаю по ковру, поэтому моих шагов не слышно. Внимательно осматриваю кабинет. Посередине стоит стол из темного дуба, а за ним – кожаное кресло. В кабинете нет окон, только два одиноких бра светят на противоположной стене. Торшер, стоящий возле стола, выключен. На стеллажах стоят кучи книг. Мне становится любопытно: «Интересно, у него есть и мои романы?» Беглым взглядом осматриваю полки и слегка выдыхаю. Ни одной моей книги здесь нет, а, значит, мысль о том, что Бен выдает себя за меня рядом с Оливией, отпадает. Подхожу к столу и начинаю разглядывать бумаги, несколько хаотично лежащие в стопке. Там лишь одни договоры, предложения о сотрудничестве, деловые письма и прочая неинтересная макулатура.

Что я вообще хочу найти в этом доме? Сам не понимаю.

* * *

Мое внимание привлекает голос Микки в жучке.

–Не хочу тебя отрывать от прогулки по музею, но они возвращаются.

–Понял,– коротко отвечаю и выхожу из кабинета.

Спускаясь по лестнице, слышу, как возле дома гудит машина. Медленно иду, проклиная ебучие бра, которые так некстати зажигаются от каждого моего телодвижения.

Сойдя на первый этаж, притаиваюсь за поворотом коридора, который ведет к выходу на задний двор.

–Майкл, пора уходить,– говорит Микки.– У тебя десять секунд.

Но я почему-то стою как вкопанный и ничего не делаю. Слышу уже шаги около двери, а потом голос Ви, который эхом отдается в моем разуме.

–Майкл, три секунды, и защита включится снова.

Я не в силах сдвинуться с места. Мои ноги словно вросли в пол, стали каменными и неподъемными.

Пикнув, включается защита. Тут же в замке проворачивается ключ. «Наверное, правильнее было уйти отсюда, оставшись незамеченным. Незамеченным не для Бена, а для Оливии. Но что-то внутри меня подсказывает, что нужно было остаться. И это «что-то», вполне возможно, сыграет со мной злую шутку»,– думаю я, прячась за углом.

В гостиную входит Оливия и тихо закрывает за собой дверь. Я не могу совладать с любопытством и выхожу из укрытия. Моя милая Ви стоит ко мне спиной и упирается лбом в дверь, словно устала или чего-то боится.

–Майк, не дури! Вокруг полно охраны! Мы не справимся!– шепчет мне в ухо Микки.

Но я ничего не отвечаю и продолжаю смотреть на Оливию. Она томно вздыхает и оборачивается. Наши взгляды встречаются, и я готовлюсь к оглушительному крику, который наверняка сорвется с ее уст. Но, к моему удивлению, Оливия лишь ошарашенно смотрит на меня своими глазами коньячного оттенка. Мне непривычно видеть ее с короткими волосами, едва ласкающими хрупкие плечи. Я замечаю, как она исхудала, как будто ничего не ела с тех пор, как мы в последний раз с ней виделись. На ней прекрасное летнее платье, скрывающее худобу, но при этом подчеркивающее все аппетитные округлости.

От избытка эмоций я задыхаюсь. Мне хочется кинутся к Оливии, упасть перед ней на колени и просить прощения за то, что не смог ее уберечь. За то, что из-за меня она втянута в грязные игры между мной и моим братом-психопатом. За то, что ей пришлось испытать не лучшие моменты ее жизни. Во всем этом до конца существования Вселенной буду виноват только я. Но я лишь засовываю руки в карманы джинсов и молча любуюсь ею.

–Майкл, не играй с огнем,– предупреждает Микки, явно уже высылая подмогу.

Я четко осознаю, что Шон уже в курсе этой неразберихи и, вполне возможно, будет всячески оттягивать момент появления Бена. Поэтому у меня очень мало времени.

–Оливия, выслушай меня,– говорю ей тихо, чтобы не испугать. Ловлю себя на мысли, что я – как мальчишка, который увидел прекрасную бабочку и старается даже не дышать, чтобы не спугнуть ее.

–Что ты тут делаешь?

–Прошу, просто выслушай меня.

Оливия обхватывает себя руками.

–Я слушаю тебя.

В ее голосе слышатся раздражение и гнев, однако женское любопытство перевешивает.

Я делаю шаг вперед, наблюдая за тем, как на это отреагирует Оливия.

–Майкл, у тебя есть ровно пять минут. Мы задерживаем Бена, но поторопись,– дает знать Микки и разом умолкает.

–Оливия, я знаю…

–Меня зовут Мия.

–Нет,– отрицательно качаю головой.– Тебя зовут Оливия Кларк. Ты родом из города Крейген и последние полгода живешь под одной крышей с психопатом.

–Откуда мне знать, что психопат – мой муж, а не ты?

Ви складывает руки на груди, и я понимаю, что она что-то знает. Я быстро сопоставляю обе наши встречи, в парке и сегодняшнюю, и подозреваю, что Оливия сомневается во влиянии Бена. А значит, есть крохотный шанс того, что она мне поверит.

–Потому что ты знаешь, что я говорю правду.

–Я не знаю тебя, Майкл.

Моя маленькая мышка всеми силами убеждает саму себя, но я уверен, что смогу достучаться до нее.

–Ты никогда не задавалась вопросом, почему мы с твоим мужем так похожи?

Мой вопрос, который повисает в воздухе, как воздушный шарик на ниточке, привлекает внимание Ви.

–После нашей прошлой встречи тебя не разбирало любопытство, кто я?

–К чему ты клонишь?

Делаю еще один шаг, сокращая между нами дистанцию. Омут карих глаз Оливии дурманит ум, а сердце вот-вот вырвется наружу. В голове вспыхивают очередные ранящие воспоминания, и я понимаю, что с минуты на минуту потеряю рассудок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация