Сандра встала, не зная, что сказать. Мориба
демонстративно углубился в какие-то бумаги. Дверь бесшумно открылась. На пороге
ее ждали все те же полицейские.
Когда она вернулась в гостиницу, Дональд был
совершенно растерян. Узнав, что полиция забрала Сандру, он пытался связаться с
британским посольством, хотел сам ехать в министерство национальной
безопасности, чтобы разузнать о ней, метался по гостинице. Завидя Сандру,
схватил ее в объятия.
– В чем же все-таки дело? – спросил он, когда
она заверила, что с ней обошлись вполне любезно.
– Ах, им надо знать, что делал этот Милос со
мной во время поездки на джипе после побега из аэропорта…
– Почему же тебя арестовали, словно сообщницу?
Какой-то захудалый африканский полицейский думает, что ему позволено все!
Попади он мне на глаза – я разорву его на куски…
Сандра медленно покачала головой.
– Нет, дорогой Дональд, ты этого не сделаешь.
Когда она объяснила ему, что лично
разговаривала с Ази Морибой и вынуждена была принять его приглашение на ужин,
вся злость Дональда обратилась на нее.
– Что ты мне заливаешь! Затеяла свидание с
дикарем, которого видела каких-то пять минут!..
– Будь благоразумным, Дональд. Это не дикарь,
а самый могущественный человек в стране. Ужин – деловой: встречаюсь с
менеджером клуба, в котором буду выступать.
– Что ты говоришь! – гневно всплеснул руками
Дональд. – И как же называется этот фантастический клуб?
– «Нью-Иерусалим», – сказала Сандра.
– И я, конечно, отсутствую во время твоей
встречи с этим менеджером!
– Пожалуйста, дорогой, не будь въедливым. У
тебя ведь тренировки… режим…
– Уж не хочешь ли ты меня уговорить, что этот
негодяй, который называет себя шефом полиции, встречается с тобой из любви к
вокальному искусству? Или ты сговорилась поваляться с ним в постели? И почему
это так важно обставляется – приглашение петь в клубе?
– Пение пока моя профессия, – с упрямой
злостью возразила Сандра. – Когда я предложила пожениться, ты предпочел
карьеру. Я тоже должна заботиться о собственной…
– Ты хочешь вынудить меня жениться? –
взорвался он. Сандра готова была расплакаться. После напряженной беседы с Ази
Морибой эта бессмысленная ссора с Дональдом была для нее невыносима. Схватив
сумочку, она выбежала в холл гостиницы, затем на улицу. Забежала в кафе и
расплакалась.
Сначала Дональд хотел пойти за ней, потом
передумал и отправился в бар при гостинице, чтобы выпить чего-нибудь покрепче.
* * *
Луи Халефи провел день без эмоциональных
потрясений. Когда Чак вернулся, чтобы пойти с ним обедать, он застал француза в
глубоком размышлении, методично отмечавшим отдельные места в книге какими-то
знаками.
– Профессор, как вы думаете, эта вещь
настоящая? – спросил он.
Оба принялись рассматривать увесистый кусок
металла, который лежал на столе. От этой поблескивающей штуковины исходил не то
какой-то свет, не то какая-то сила, какие-то импульсы. Вроде металл длил
собственную жизнь, о которой не могли ничего знать люди.
Чак вспомнил Анну и то, как она была очарована
этой вещью. Даже сейчас он испытывал внутреннее беспокойство, вызывалось оно не
только удушливым воздухом. Его тело исподволь требовало, у него возникло
влечение – прикоснуться к другому телу.
Человек со строго научным мировоззрением, Луи
Халефи не верил в суеверия. А эта вещь излучала что-то, пробуждавшее в нем тягу
к сексуальности, обещая какую-то новизну удовольствий. Впервые в жизни он
почувствовал острое желание сию минуту коснуться Золотого фаллоса, его руки
тотчас ощутили покалывание, похожее на жжение. Луи подвинул его к Чаку,
проникаясь сексуальным желанием. Нелепый порыв смутил его: он чуть не коснулся
губ Чака.
– Думаю, лучше снова спрятать эту вещь в сейф,
– пробормотал он, подавляя смущение.
Чак подержал предмет в руке, словно взвешивая
его, и положил в сейф. Когда в дверце сейфа щелкнул замок, странное напряжение,
царившее здесь, исчезло, и мужчины вздохнули спокойно.
Чак спросил:
– Так все-таки эта вещь настоящая или нет?
– Возвратимся ли мы сегодня еще сюда? –
спросил Халефи. – Я должен подумать. Потом насчет моей гипотезы мы сможем
поговорить и поспорить…
Чак счел разговор оконченным. Они поехали
обратно в бунгало. Анна ждала их с нетерпением. Прочитав во взгляде Чака
какое-то предупреждение, она ограничилась разговором о предстоящем футбольном
матче, о котором твердили радио и телевидение.
Позже, когда они вернулись на рудник, Халефи
снова направился в бюро, попросив оставить его одного.
– Должен извиниться, – начал Халефи, когда Чак
через два часа снова присоединился к нему. – Я был не очень вежлив с вами, хотя
вы оказали мне такое гостеприимство. Пожалуйста, простите меня.
Чак недоуменно пожал плечами, но гость не дал
ему возразить, продолжая говорить медленно и взвешенно.
– Вы задали вопрос и имеете право получить
честный ответ. Прямых доказательств, что золотая статуя Осириса когда-либо
существовала, у нас нет. Ни фотографий, ни картин… Верю ли я во всю эту
историю? Верно ли, что предмет, который вы нашли, обыкновенный кусок металла?
Может быть, я должен был это сказать вам и этим исчерпать дело. Поступи я так,
моя совесть не была бы чиста. Считайте это официальным ответом, который мы дали
бы ученым и газетчикам… Однако тут все дело в другом. В том, что вся эта
история, факты которой дают различные и независимые друг от друга источники, во
многом загадочна… Даже таинственное бегство шведа из Египта! Нет, относить
подобное к области фантастических сказок нельзя. Такой предмет могли изготовить
при помощи инструментов, которыми пользовались в железном веке на Верхнем Ниле.
И если Золотой фаллос когда-либо существовал, то им может быть вот этот
предмет. Возьмем за основу, что его отыскал швед, который объявился в Саламба.
Тогда вполне вероятно, что вещь, найденная вашим боем, и есть Золотой фаллос.
– А вы, – прервал его Чак, – что думаете вы?
Без всяких «если», «но» и «может быть»!..
– Я лично убежден в том, что это подлинный
экземпляр.
– Это же чудесно! – воодушевленно воскликнул
Чак.
– Действительно вы так думаете?