Какими бы ни были у Расти легкие, времени он не терял — сразу выскочил из минивэна и поспешил к Куполу.
— Сущий пустяк… — И закашлялся.
— Сэм прав? Воздухом в салоне действительно можно дышать? — спросила Линда.
— Во всяком случае, он лучше, чем здесь. — Расти усмехнулся. — Но Сэм прав и в другом. Всякий раз, когда открываешь дверцу, часть хорошего воздуха уходит, а плохого — попадает в салон. Вам, возможно, удастся добраться до коробочки без воздуха из шин, но я сомневаюсь, что вы доедете без него обратно.
— Никто из них не сядет за руль, — вмешался Сэм. — Машину поведу я.
И Барби почувствовал, как впервые за последние дни его губы расходятся в настоящей улыбке.
— Вроде бы у тебя отобрали водительское удостоверение.
— Что-то копов здесь не видать. — Сэм повернулся к Коксу: — Что скажете, полковник? Не встречались ли вам местные чурбаны или дорожный патруль?
— Ни единого, — подтвердил Кокс.
Джулия отвела Барби в сторону:
— Ты действительно хочешь поехать?
— Да.
— Ты знаешь, что шансы у нас от минимальных до никаких, так?
— Само собой.
— А умолять вы умеете, полковник Барбара?
Ему вспомнился спортивный зал в Фаллудже: Эмерсон бьет одного пленного по яйцам так, что они взлетают вверх, Хэкермейер подтаскивает второго к стене, держа за куфию, и приставляет к голове пистолет. Кровь выплескивается на стену, как она выплескивалась с тех пор, когда люди начали драться дубинами.
— Не знаю. Но одно мне известно точно: пришла моя очередь.
4
Ромми, Пит Фримен и Тони Гуэй поддомкратили «приус» и сняли одно колесо. Автомобиль не отличался внушительными габаритами, и при обычных обстоятельствах они могли поднять заднюю его часть на руках. Но не теперь. Хотя припарковали его рядом с вентиляторами, мужчины то и дело подходили вплотную к Куполу, чтобы глотнуть воздуха. В конце Роуз сменила Тони, которого просто задушил кашель.
Наконец два колеса стояли у Купола.
— Пока все хорошо, — кивнул Сэм. — Теперь о другой маленькой проблеме. Я надеюсь, у кого-нибудь найдется идея, потому что у меня ее точно нет.
Все посмотрели на него.
— Мой друг Питер говорил, что те двое вырвали ниппель и дышали прямо из шины, но у нас так не получится. Нам надо наполнить эти мешки, то есть дыра должна быть больше. Можно проткнуть шину, но, если что-то не вставить в дыру — нечто вроде соломинки, — воздуха потеряешь больше, чем поймаешь. Итак… что это будет? — Он с надеждой оглядел всех: — Никто не привез с собой палатку? С алюминиевыми стойками?
— У девочек есть игрушечная палатка, — ответила Линда, — но она осталась дома, в гараже. — Тут она вспомнила, что гаража больше нет, как и дома, к которому он примыкал, и дико расхохоталась.
— Как насчет корпуса ручки? — спросил Джо. — У меня есть «Бик»…
— Очень узкий, — покачал головой Барби. — Расти? Может, что-нибудь в «скорой»?
— Трубка для трахеотомии? — В голосе Расти звучало сомнение, потом он сам ответил на свой вопрос: — Нет. Тоже маленький диаметр.
Барби повернулся к Куполу:
— Полковник Кокс? Есть идеи?
— У нас есть много чего подходящего, — с неохотой ответил Кокс, — но едва ли вам это поможет.
— Нас ничто не должно останавливать! — воскликнула Джулия. Барби услышал в ее голосе раздражение и панические нотки. — К черту мешки! Мы возьмем колеса и будем дышать прямо из них.
Сэм уже качал головой:
— Не пойдет, миссис. Очень жаль, но не пойдет.
Линда наклонилась к Куполу, несколько раз вдохнула, задержала последний вдох. Потом подошла к «одиссею», стерла сажу с заднего стекла, заглянула в него.
— Пакет, слава Богу, на месте.
— Какой пакет? — Расти обнял ее за плечи.
— Из «Лучшей покупки» с твоим подарком на день рождения. Восемнадцатого ноября, или ты забыл?
— Да. Сознательно. Кому охота переваливать на пятый десяток? И что там?
— Я знала, что ты найдешь пакет, если я принесу его в дом. — Она посмотрела на остальных, ее лицо, грязное, как у бродяги, оставалось серьезным. — Ты же такой любопытный. И я оставила его в минивэне.
— Что ты ему купила, Лини? — спросила Джекки Уэттингтон.
— Надеюсь, подарок для нас всех.
5
Закончив с приготовлениями, Барби, Джулия и Сэм Бухло обняли и расцеловали всех, включая детей. Лица остающихся — два десятка человек — не светились надеждой, и Барби попытался убедить себя в том, что они просто вымотались, им хронически не хватает воздуха, но, конечно, прекрасно понимал, в чем дело. Это были прощальные поцелуи.
— Удачи тебе, полковник Барбара! — крикнул Кокс.
Барби коротко кивнул, потом повернулся к Расти. Если кто и мог что-то сделать, так это Расти. Потому что находился под Куполом.
— Не отчаивайся сам и не позволяй им терять надежду. Если это не сработает, заботься о них, пока сможешь и насколько сможешь.
— Я тебя понял. И ты постарайся сделать все, что сможешь.
Барби мотнул головой в сторону Джулии:
— Думаю, это ее попытка. И как знать, может, мы еще вернемся, даже если ничего не получится.
— Конечно, вернетесь. — Голос Расти звучал искренне, но глаза говорили о том, что он в это не верит.
Барби хлопнул его по плечу, потом присоединился к Джулии и Сэму, которые стояли у самого Купола, глубоко вдыхая свежий воздух, проникавший сквозь него.
— Ты уверен, что хочешь ехать? — спросил он Сэма.
— Да. Мне надо загладить свою вину.
— Какую, Сэм?
— Я бы предпочел об этом не говорить. — Он чуть улыбнулся. — Тем более при издательнице городской газеты.
— Готова? — спросил Барби Джулию.
— Да. — Она схватила его за руку, крепко сжала. — Насколько это возможно.
6
Ромми и Джекки встали у сдвижной дверцы «одиссея». Как только Барби крикнул: «Поехали!» — Джекки открыла дверцу, а Ромми забросил в салон два колеса «приуса». Барби и Джулия прыгнули следом, и дверца захлопнулась. Сэм Вердро, старый, отравленный алкоголем, но по-прежнему шустрый, уже сидел за рулем и завел двигатель.
Воздух в салоне пах тем же, что и в окружающем Купол мире — сгоревшим деревом и чуть-чуть скипидаром, — и не шел ни в какое сравнение с воздухом, которым им приходилось дышать под Куполом, даже с десятками работающих вентиляторов.
Надолго он таким не останется, подумал Барби. Мы втроем быстро высосем весь кислород.