Все Наместники и Наместницы, как по команде, вскинули головы. Свет, падавший с потолка, слепил глаза, и они не сразу заметили фигуру в темном балахоне, которая медленно спускалась по винтовой лестнице.
Собственно, она была там не одна — целая вереница фигур, похожих друг на друга, как две капли воды, сходили вниз. Это были Видящие. Многие из них казались старухами, другие — женщинами средних лет. Юных девушек не было совсем. От них веяло такой могучей магией, что амулеты, которыми многие Наместники и их супруги были увешаны вместо украшений — или, что вернее, магическим амулетам был придан вид украшений, — стали искрить и мигать, точно свечки на ветру. Леди Тинатирэль зашипела от боли и поскорее стащила с пальца огромный перстень с бериллом.
Когда шествие наконец спустилось, стало заметно, что две юные девушки в балахонах послушниц там все-таки были. Они бережно поддерживали под локти слепую Видящую, чьи седые волосы спадали чуть ли не до пола, служа ей вместо плаща. Ее усадили на край колодца. Прочие встали вокруг за спинами Наместников.
— Мы позвали вас сюда для того, чтобы сообщить тревожную и радостную одновременно весть, — сказала старшая Видящая. Слепая обернула в ее сторону незрячее лицо. — Наши многовековые поиски, кажется, впервые могут увенчаться успехом. Леди Тинатирэль, подойди!
Та сделала несмелый шаг вперед. Взгляды остальных лордов и леди скрестились на ней.
— Леди Тинатирэль, внучатая племянница последнего эльфийского короля Торандира, дочь дочери его сестры, — важно провозгласила старшая Видящая. — Ты — самая близкая по крови родня древним королям. Тебе надлежит исполнить важную миссию!
Наместница Рубинового Острова оглянулась на остальных советников и советниц и медленно опустилась на колени:
— Я готова. Моя жизнь и моя кровь да лягут на алтарь победы!
— Твоя жизнь нам не нужна. — Волшебница коснулась ее волос. — Но твоя кровь… Она нужна нам. Так же, как кровь, — она подняла взгляд и обежала глазами затаивших дыхание Наместников, — лорда Эритара Жемчужного и лорда Обилара Серебряного. Жаль, что нет никого из Дома Изумрудного… но можно обойтись и без них. Трое уже есть, и это главное.
Названные Наместники сделали шаг вперед и тоже встали на колени справа и слева от леди Тинатирэль.
— Среди ваших предков есть великие короли нашего народа, — продолжала Видящая. — Так же, как и среди предков супруги лорда Шандиара, покойной леди Ллиндарель, а также среди предков ныне покойного лорда Дейтемира Кораллового, чей род — увы! — прервался. Отныне вы представляете исключительную ценность, и этот замок на какое-то время станет вашим домом.
Леди Тинатирэль перевела дух — возвращаться обратно через земли, которые уже наверняка захватили орки, ей не хотелось. Даже мысль о сыне, оставшемся дома, не была так сильна, как облегчение от того, что она пока в безопасности. Но лорд Обилар Серебряный вскочил на ноги.
— Прости, госпожа, — он отвесил почтительный поклон, — однако я — Наместник. Леди Тинатирэль — женщина, ей сама судьба находиться в безопасности под твоим кровом. Жемчужный Остров находится достаточно далеко, война так и не добралась до него, но мой Серебряный Остров граничит с Обсидиановым, где идет война! Не сегодня-завтра лорд Отрандир Обсидиановый пошлет мне зов о помощи. А что я ему отвечу?
— Ответишь, что вместо тебя войска поведет твоя супруга, — отрезала Видящая, и Наместница Серебряная в удивлении открыла рот. — Ты нужен здесь, и твои желания не имеют никакого значения!
— Но почему? В чем причина? Что вы задумали, Видящие? — сразу с нескольких сторон посыпались вопросы.
Видящие молча отделили избранных лордов и леди от остальных. Слепая волшебница встала, поддерживаемая послушницами, и вошла в образованный ими круг.
— Вы все — потомки королевского рода. Ваши отцы и матери были дальними родичами короля Торандира, — заговорила она, — в каждом из вас течет капля королевской крови. И ныне эта кровь должна заговорить. Вы должны отыскать еще одного члена королевского рода — того самого потомка короля Торандира и его дочери принцессы Торандирэль, исчезнувшей вместе со своим возлюбленным кузнецом Гарбажем.
— Но позвольте, — подала голос леди Тинатирэль, — это ведь из сказки? Помнится, что-то такое я читала своему сыну на ночь…
— Нет, это не сказка. Это правда. И вам предстоит отыскать того, кто именуется Гарбаже, мили его потомка.
— Прошу прощения, что вмешиваюсь, — заговорил лорд Обилар Серебряный, больше всех прочих недовольный тем, что происходит, — но, кажется, Гарбаж — не эльфийское имя!
— Да, — кивнула слепая волшебница. — Он орк!
Выгнав всех из шатра, лорд Гандивэр сидел, поджав ноги и закрыв глаза. В курильнице перед ним слабо тлели сухие травы, и сизо-голубой дымок с едким сладковатым запахом плыл по шатру, проникая в ноздри лорда-полукровки. Лорд Гандивэр слегка покачивался, плывя на волнах магического транса. Он давно уже потихоньку пользовался сладким дурманом, но лишь недавно стал добавлять в классические смеси кое-какие иные травы, помогающие в чародействе. Эта смесь помогала ему увидеть воочию ту, которая находилась за многие и многие дневные переходы от него.
Перед его мысленным взором стоял лик Хайи, а ее сказанные негромким шепотом слова сразу достигали его разума и сердца. Шаманка приказывала — и лорд Гандивэр слушал и запоминал.
Он был готов на все, но когда травы прогорели и тенета транса отпустили его сознание, бессильно откинулся на разбросанные по полу шкуры и походные одеяла. То, что предлагала — нет, что приказывала Хайя, — казалось чудовищным и невыполнимым.
«Я не смогу! У меня просто нет такой возможности!» — несколько раз повторил про себя лорд Гандивэр.
Однако разум, постепенно очищаясь от сладкого дурмана, заработал сам, предлагая одну версию за другой. Отбросив эмоции, лорд Гандивэр стал строить планы и внезапно понял, что у него есть неплохой шанс осуществить задуманное.
ГЛАВА 32
По счастью, двери многих домов были распахнуты настежь — заходи, кто хочет, и бери, что хочешь. Убегая от войны, некоторые хозяева побросали кое-какую утварь и мебель. А в одном доме даже обнаружились два горшка и несколько мешочков с приправами. При желании в этом доме можно было прожить какое-то время, тем более что припасы у них были.
Переступив порог, Ласкарирэль села на лавку у входа, обхватив руками свой мешок. Она словно оцепенела — смотрела перед собой остановившимися глазами и не слышала, что говорил ей Эйтх. Юный орк кружил по дому, ломая руки и не находя себе места. Он то высовывал нос наружу, то опять забивался в дом.
— Мы пропали! Нас найдут! — повторял он непрестанно. — Нам надо уходить! Ты что, не понимаешь? Я за тебя отвечаю! Хаук мне голову оторвет, если с тобой что-то случится!.. Вставай! Мы уходим!
Он тормошил девушку, но та просто забилась в дальний угол. Больше всего на свете Эйтху хотелось подхватить ее на руки и унести подальше отсюда, но он понимал, что у него ни за что не хватит сил даже дотащить ее до конца улицы.