Книга Мой любовник, страница 86. Автор книги Дж. Р. Уорд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мой любовник»

Cтраница 86
ГЛАВА 40

Блэй понятия не имел, что Сакстон только что ему вручил.

Ну, да, сигара, и да, очень дорогая, но название не задержалось в его голове.

— Я думал, что она тебе понравится, — сказал мужчина, откидываясь в своем кожаном кресле, прикуривая. — У них мягкий вкус. Темный, но мягкий.

Блэй щелкнул своей зажигалкой Монтбланк и склонился к ней, прикуривая свою сигару. Делая затяжку, он ощущал взгляд Сакстона сосредоточенный на нем.

Уже в который раз.

Он все еще не мог привыкнуть к его вниманию, поэтому позволил своему взгляду поблуждать по помещению: сводчатый темно-зеленый потолок, черные глянцевые стены, темно-бордовые кожаные стулья и кабинки.

Короче говоря, он смотрел на все, что могло отвлечь от такого пристального взгляда Сакстона или голоса, или одеколона, или…

— Итак, скажи мне, — начал мужчина, выдыхая идеальное голубоватое облако, на мгновение затенившее черты его лица, — ты надел костюм в полоску до или после того, как я позвонил?

— До.

— Я знал, что у тебя есть чувство стиля.

— Серьезно?

— Конечно. — Сакстон смотрел на него через разделяющий их небольшой столик из красного дерева. — Иначе я бы не пригласил тебя на обед.

Обед, состоявшийся в ресторанчике «У Сэла» был… действительно изысканным. Они ели в обеденной зале, в уединенной обстановке, а Айэм приготовил для них специальные закуски, пасту, кофе с молоком и терамису на десерт. Сначала вино было белым, а затем красным.

Темы разговоров были нейтральными, но интересными, и прежде всего, ненавязчивыми. Намек на то «будут-ли-они-или-не-будут» проскальзывал в каждом слове, взгляде и движении тела.

«Итак… это было свидание», подумал Блэй. Ненавязчивая болтовня перетекла в разговор о книгах, которым отдавались предпочтения и музыке, от которой получали удовольствие.

Не удивительно, что Куин переходил прямо к сексу. У парня не было терпения к подобного рода тонкостям. К тому же, он не любил читать, а музыку, которую он слушал — тяжелый металл — могли вынести только сумасшедшие или глухие.

К ним подошел официант, одетый в черное.

— Могу я вам, ребята, предложить что-нибудь выпить?

Сакстон покатал сигару между указательным и большим пальцами.

— Две порции портвейна. Croft Vintage 1945 года, пожалуйста.

— Отличный выбор.

Взгляд Сакстона вернулся к Блэю.

— Знаю.

Блэй посмотрел в окно, у которого они сидели и задался вопросом, перестанет ли он когда-нибудь краснеть рядом с парнем.

— Дождь идет.

— Да, вижу.

Боже, этот голос. Слова Сакстона были такими же мягкими и приятными, как и сигара.

Блэй положил ногу на ногу.

Пока он копался в голове в поисках хоть чего-то, чтобы помогло бы разрядить затянувшееся молчание, а то это смахивало на умозаключения сраного Шерлока о погоде, которые были близки к приближающемуся вдохновению. Дело в том, что когда стало вырисовываться окончание свидания и несмотря на то, что они Сакстоном оплакивали утрату Доминика Дюнна и оба были фанатами Майлза Дэвиса, он не знал, как быть, когда дело дошло до прощания.

Был ли это случай: Перезвонишь, если захочешь повторить? Или более сложный, грязный и доставляющий удовольствие: Да, конечно, я приеду посмотреть твои гравюры.

На что его совесть заставила добавить: Даже притом, что раньше я никогда не делал этого с парнем и, несмотря на то, что кто-то, кроме Куина, будет всего лишь жалким мужским подобием для чего-то действительно стоящего.

— Когда ты в последний раз ходил на свидание, Блэйлок?

— Я… — Блэй сделал глубокую затяжку сигарой. — Давненько.

— Ты хоть что-нибудь себе позволял? Или постоянно в работе и поэтому не до игр?

— Что-то вроде того. — Ладно, безответная любовь точно не входила ни в одну из этих категорий, хотя категория «не до игр» была, конечно, прикрытием.

Сакстон улыбнулся.

— Я был рад, когда ты мне позвонил. И признаюсь немного удивлен.

— Почему?

— Мой кузен определенно… испытывает к тебе какие-то чувства.

Блэй повернул сигару и посмотрел на ее горящий уголек.

— Думаю, что ты очень преувеличил его интерес.

— А я думаю, что ты слишком вежлив, чтобы сказать мне, что это не мое дело.

— Здесь нет дела, поэтому и думать нечего. — Блэй улыбнулся официанту, когда парень поставил два стакана с портвейном на круглый столик и удалился. — Поверь мне.

— Знаешь, Куин довольно интересная личность. — Сакстон элегантно протянул руку и взял свой портвейн. — На самом деле, он один из моих любимых кузенов. Его неподчинение восхищает и он пережил то, что сломало бы даже лессера. Тем не менее, даже не знаю насколько легко его будет любить.

Блэй не хотел касаться этой темы.

— Так, как часто ты сюда приходишь?

Сакстон засмеялся, сверкнув своими бледными глазами.

— Не для дискуссии. — Нахмурившись, он оглянулся вокруг. — На самом деле, давненько я уже никуда не выбирался. Слишком много работы.

— Ты, кажется, говорил, что работаешь адвокатом в Старом Законе. Должно быть это довольно интересно.

— Я специализируюсь в кредитовании и имуществе, так что факт того, что бизнес процветает — равен нулю. В Фейде стало слишком много невинных с прошлого лета…

В кабинке по соседству, как напыщенные пьяньчужки заржала кучка жирных задниц в золотых часах и шелковых костюмах, да так громко, что самый голосистый из них опрокинулся вместе со своим стулом, столкнувшись со спинкой стула Сакстона.

Который чудом не опрокинулся, доказывая, что Сакстон хоть и был джентльменом, но отнюдь не котенком:

— Простите, не могли бы вы потише?

Неповоротливый боров повернулся, со своим толстым, жирным брюхом, как в «Смысле Жизни», и всего десерта этого заведения.

— Ага. Не мог бы. — Его водянистые глазки сузились. — Так или иначе, вам здесь не место.

И он не говорил, что они были вампирами.

Блэй сделал глоток своего портвейна, но дорогостоящий ликер на вкус стал как уксус… хотя горькое жжение во рту появилось не из-за того, что напиток испортился.

Мгновение спустя парень с грохотом откинулся назад с такой силой, что Сакстон чуть не пролил свой напиток.

— Пошел ты, — пробормотал мужчина, потянувшись за своим платком.

Человеческий идиот снова наклонился в их пространство и удивительно как этот пояс все еще не лопнул и не выбил кому-нибудь глаз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация