Книга Опасные леди, страница 71. Автор книги Натали Фокс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Опасные леди»

Cтраница 71

Эбби вздрогнула, будто очнувшись, и поспешила из-за стола, поскольку Джесс уже стояла в дверях, ожидая ее. Здесь нечего больше говорить, ибо все уже сказано. Эбби бросила последний взгляд на Оливера, но он даже не посмотрел на нее. И она с отчаянно тяжкой тоской поняла, что теперь, конечно, он не пойдет ждать ее к морю.

Итак, все!

Но это все закончилось сделкой в миллион фунтов стерлингов. Вот чего Эбби решительно не могла понять.

ГЛАВА 14

Джесс ждала до тех пор, пока не убедилась, что Эбби заснула. Возвращаясь в свою комнату, сестры не перемолвились ни словом. Эбби, казалось, смертельно измождена и вымотана бесконечным сегодняшним днем, а потому не медля отправилась в постель.

Как она может спать, удивлялась Джессика, глядя на сестру, безмятежно разметавшуюся во сне, как она может спать, когда весь их мир разлетелся в клочья? Но Эбби действительно не понимала подоплеки нынешних событий, впрочем, пусть так и останется. Джесс и сама поняла все до конца лишь теперь, и нельзя сказать, что это пришлось ей по душе. Уильям так легко и быстро согласился на ее возмутительное предложение и даже сумму оспаривать не стал… Просто, чтобы поскорее от нее отделаться, заплатил бы и больше, лишь бы избавиться от нее.

Ох, она не хотела этих чертовых денег!

Облачаясь в цветастый шелковый capoнг, она злилась на себя, на него, на всех и вся. Заработать – да, но не таким способом. Если бы все с самого начала пошло хорошо, она могла бы честно продавать свой товар, что было для нее гораздо лучше и естественнее. Миллион за ее игру – цена, конечно, неплохая. Но продана-то, собственно, не игра, игра – лишь верхушка айсберга… Здесь разыграна другая игра, такая, чтобы покончить со всеми играми. И только теперь она по-настоящему во всем этом разобралась.

Джесс тихо проскользнула в открытые двери веранды. Вокруг стояла удивительная тишина, только вдали квакали две-три лягушки, да тихо шелестел на берегу прибой. Братья Уэбберы, должно быть, спят, в два часа ночи весь мир погружается в сон.

Джесс, утопая ногами в песке, медленно побрела к берегу. Ей хотелось очистить голову, хотелось забыть обо всем, потому что чем больше она думала, тем сильнее ощущала свою вину.

Но Эбби никогда не узнает. И вообще никто больше не узнает. Это будет ее тайной, которую она унесет в могилу.

Когда Джесс подошла к причалу, облака затянули луну. Яхта тихо покачивалась на воде, и Джесс непонятно почему подумала, что, если бы Эбби научилась в своих круизах водить яхту, они могли бы еще накануне вечером сбежать отсюда, поднять на закате паруса и уплыть, оставив братьев заниматься стряпней. Это все, чего они заслуживают, – вечно сидеть на необитаемом острове, всматриваясь в пустой горизонт. Это им было бы в отместку за все, что они учинили с ней и Эбби.

Оснований для этого предостаточно. Их тактика добывания истины слишком жестока. Обольщение. Как могли эти братья любить их и в то же время столь откровенно дурачить? Это безнравственно. Бедная, бедная Эбби, она так страдает, легко представить, как разрывается ее сердце между сестрой и возлюбленным. Сколько Эбби перенесла из-за нее, хотя бы потому, что их покойный отец так воспитал своих девочек. Семейные узы важнее всего на свете, поучал он их после того, как они потеряли мать. И они, как говорится, сблизили ряды, сплотились. Как ей сейчас не хватало отца, гораздо больше, чем всегда.

А как быть с собой? Какая ирония в том, что не успела она встретить мужчину своей мечты, как тотчас узнала, что его преданность брату и компании значит для него гораздо больше, чем она сама. Но его ласки, его нежные и страстные объятия, то, как он овладевал ею и как вел себя после всего, разве это возможно без сильного и глубокого чувства? Нет, она точно знала, что тогда он не обманывал ее.

Вдруг пара сильных рук, возникнув будто из самых тайных глубин ночи, обняла ее, и на секунду в сердце вспыхнула надежда, что это Уильям, блуждая здесь в тщетных попытках разгадать ужасную шараду, решил, что без нее, Джессики, ему нет жизни.

Но губы, жарко и жадно прильнувшие ко рту Джесс, не были губами ее возлюбленного.

– Что за черт!

Она отпрянула, сделала шаг назад, чуть не оступившись возле самой кормы яхты, но быстро восстановила равновесие. Луна лениво выползла из-за облаков, и она, страшно разозлившись, увидела Оливера!

– Ох, виноват!.. – пробормотал смущенный Оливер, тоже отступая назад. – Я… я думал, что это…

– Моя сестра? – Джесс была просто вне себя. Так обмануться! А она-то вообразила, что это Уильям! Обтерев рот ладонью, она язвительно проговорила: – И с чего это вы взяли, что после всех ваших обвинений и подозрений Эбби бросится к вам на свидание? Нет уж, позвольте мне заверить вас, что вы зря ее поджидаете. Смешно думать, что она опять упадет вам в объятия так же легко и просто, как это вышло у вас в первый раз.

– Это вышло у нас не так уж легко и просто…

– Нет, вот именно, она досталась вам слишком легко и просто, – стояла на своем Джесс. – Вы такой же сдвинутый, как и ваш братец. Оба вы полагаете себя даром Божьим, ниспосланным женщинам.

– Но я люблю Эбигейл, действительно люблю, – быстро заговорил он. – И если бы не вы, мы были бы сейчас вместе. В наших с ней отношениях не было ни расчета, ни голой похоти. И вот все принесено в жертву вам, вы и теперь разрушаете жизнь своей сестры. Я уверен, она меня тоже любит.

Джесс не смягчилась и так же сурово продолжала:

– Так почему же вы с самого начала не сказали ей, кто вы? Ха, вы не отвечаете! Да вам и нечего ответить, не так ли? Правда в том, что вы соблазнили ее, чтобы заполучить игру и…

– Ох, опять эта игра! Но она ведь не ваша! – прорвало вдруг Оливера. – Взяв миллион, вы тем самым подтвердили свою вину. Почему бы вам не сделать и второй шаг и не признаться во всем Эбби? Раз уж вы втравили ее во все это, то объясните ей хотя бы, в чем состоит правда, ведь она так ничего и не поняла. Я следил за ее растерянным личиком во время ужина. Она понятия не имеет, что вы натворили. Она невинна, как ясный день.

Джесс сердито посмотрела на него; и вдруг глаза ее наполнились слезами. Она подняла руки и быстро вытерла их под прикрытием свисающих прядей волос. Разве может она сказать Эбби правду? Это сломает ее. Она и так уже знает достаточно, еще немного, и для нее будет слишком…

Джесс подняла лицо и посмотрела на брата Уильяма.

– Никакая истина, Оливер, вам уже не поможет, – тихо заговорила она, подавив гнев. – Вы обманули Эбби, и она никогда не простит вам этого. Я могу понять, что Уильям был в прошлом повесой и, вероятно, останется им и дальше, потому что я видела в жизни гораздо больше, чем Эбби. Меня этим не удивишь. Но вы, как видно, идете по стопам своего братца, а это ничего, кроме боли сердечной, в будущем Эбби принести не может. Она чистая доверчивая душа, а вы воспользовались ее доверием, доказав своим поведением, что вы ей не пара. Вчера она рассказала мне, что случилось между вами в тот момент, когда вы впервые встретились, и я во всей этой истории вижу то, чего она из-за своей невинности разглядеть не смогла. Возвратившись домой, вы вновь обретете свою Мелани и продолжите вести тот образ жизни, который для Эбби не годится. Она полюбила шофера, а не Оливера Уэббера, плейбоя с миллионами. У вас нет никаких шансов заполучить ее, так и знайте!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация