– Это вовсе не значило, что мне не было страшно, – настаивала Сара.
– До тех самых пор, пока я настолько безнадежно не влюбился в тебя, что начал беспрекословно выполнять все твои капризы, – продолжал Калид, целуя ее в висок.
– Странно, мне почему-то все это вспоминается по-другому, – сухо заметила Сара.
– Помнишь ночь, которую мы провели на берегу ручья, – после того как я отнял тебя у бедуинов? – нежно спросил Калид, привлекая жену к себе.
– Как я могу забыть это? – ответила Сара. Внезапно она с волнением взглянула на него:
– Калид, скажи правду. Ты собираешься один ехать на поиски Малик-бея?
– Пока не собираюсь. Сначала хочу посмотреть, как он ответит на письмо. Оно не покажется ему столь угрожающим, как личный визит.
– Не надейся, что он с легкостью отдаст тебе девушку.
– Конечно, нет. Он наверняка что-нибудь за нее потребует, и мне необходимо знать, что именно.
– Обещай, что не отправишься искать его. Это слишком опасно!
Калид покачал головой, успокаивая жену.
– Если их дело провалится, я для него – единственный посредник в общении с султаном. Он может не доверять мне полностью, но он не дурак. Живой я ему гораздо нужнее, чем мертвый.
– Будем надеяться, что то же самое справедливо и в отношении Амелии Райдер, – спокойно закончила разговор Сара.
* * *
– Пришел Халмад и хочет с тобой поговорить, – обратился к Малику Анвар.
Малик отложил пистолет, который чистил, и вытер руки. Уже смеркалось, и тот момент, которого он весь день ждал и боялся, наконец наступил.
– Оставь нас одних, – коротко попросил Малик.
Анвар вышел из пещеры, а через несколько секунд вернулся вместе с торговцем невольницами. Он дождался, пока Малик с гостем поприветствуют друг друга, и незаметно исчез.
– Анвар сообщил, что на этот раз ты припас для меня кое-что ценное, – начал Халмад на своем ломаном турецком.
Малик кивнул. Он не любил этого ливанца, который сплел паутину работорговли по всему Нилу вплоть до Северной Африки, через Средиземное море в Европу и на восток – в Азию, но Халмад давно уже стал неотъемлемой частью восстания. Благодаря тому, что он владел крупной пароходной компанией и контролировал важнейшие торговые пути, Халмад мог заплатить очень высокую цену, и, если уж Малику суждено расстаться с этой женщиной, которая так волнует ему кровь, он по крайней мере хорошо заработает на этом.
– Где она? – поинтересовался Халмад.
– Совсем близко, не волнуйся. Прежде я хотел бы узнать, что ты собираешься с ней делать.
– Для этого я должен увидеть, что она собой представляет. Она англичанка?
– Американка.
Халмад пожал плечами, словно говоря, что разницы никакой нет.
– Блондинка? – с улыбкой уточнил он.
– Натуральная. Самая настоящая, – коротко заверил Малик.
– С голубыми глазами?
– С серыми.
– Молодая?
– Думаю, что нет и двадцати.
– Ты провел с ней ночь? – скептически поднял брови Халмад.
– Нет. Она девственница.
– Откуда такая уверенность?
– Американские леди ее круга берегут себя для мужей, а она не замужем. У нее на руке нет обручального кольца.
– Откуда тебе известно ее положение в обществе? Анвар сказал, что ты похитил ее из дилижанса. А значит, ты ничего о ней знать не можешь.
– Все можно понять по ее одежде, по речи, по коже, волосам и рукам. Она хорошо образована и очень ухожена. Явно никогда не занималась физическим трудом.
Халмад нахмурился.
– Значит, кто-нибудь обязательно будет ее разыскивать, – взволнованно проговорил он.
– Это для тебя препятствие? – сухо уточнил Малик.
– Мне не нужны неприятности с американскими властями.
– Нас не может найти даже султан. Неужели ты думаешь, что у американцев это получится лучше? Хочешь ты ее увидеть или нет?
Халмад воздел руки.
– Ну веди же ее! – воскликнул он.
Малик предупреждающе поднял палец.
– Мне нужно знать, что ты собираешься с ней делать. Повезешь на рынок в Бейрут?
– Какая тебе разница? Ты получишь свои деньги, и все! – удивился Халмад. – Прежде ты никогда не задавал подобных вопросов. Просто считал деньги, до того как женщина покинет лагерь. Что же особенного на этот раз?
– Просто хочу знать, – неопределенно произнес Малик.
Халмад пожал плечами.
– Скорее всего, это будет Бейрут – там самая бойкая торговля.
– Не Константинополь? – уточнил Малик.
– Конечно, нет. Там я никогда за нее не выручу достойной суммы. Должен признаться, что ты отнимаешь у меня драгоценное время. Или веди сюда девушку, или я ухожу. Но хочу заметить, что уже не буду спешить к тебе в следующий раз.
Малик молча подошел к выходу и сделал знак Анвару, который ждал на улице. Скоро Анвар вышел, таща за собой упирающуюся Эми, одетую в чистое полотняное платье. Руки ее были связаны, волосы рассыпались по плечам.
Халмад поднялся и, подойдя ближе, с видом профессионала принялся рассматривать девушку. Пальцем он приподнял ей подбородок, чтобы в свете лампы получше рассмотреть лицо, потом провел рукой по волосам. Эми сопротивлялась изо всех сил. Ее непокорность не оставляла сомнений в том, что она прекрасно понимает суть происходящего.
– Прекрасно, – наконец произнес Халмад. – Две тысячи, не меньше. Однако красавица своевольна – могут быть проблемы с перевозкой. Раздень ее – я хочу видеть, стоит ли она хлопот.
Малик прекрасно знал, что эта минута обязательно настанет. Он подошел к пленнице ближе, чтобы расстегнуть платье. Эми стояла, опустив голову, она не смотрела на него, но было заметно, как из-под ее опущенных ресниц медленно текут слезы.
Наконец-то она заплакала.
Рука Малика опустилась сама собой.
– Нет, – вдруг произнес он. Работорговец изумленно смотрел на него.
– Ты хочешь, чтобы я купил ее, не глядя?
– Я хочу, чтобы ты ушел. Я передумал. Эта девушка не продается.
Анвар смотрел с ничуть не меньшим удивлением, но молчал. Ему не хотелось вступать в пререкания с другом на глазах у незнакомца.
– Так ты заставил меня напрасно проделать весь этот путь? – возмущенно воскликнул он. – Думаешь, мне нечего больше делать, кроме как без всякой пользы ездить взад-вперед через всю Турцию?