Книга В объятиях демона, страница 51. Автор книги Лиза Дероше

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В объятиях демона»

Cтраница 51

— Я… я не… — Она опускает взгляд на простыню.

Мне нечего ответить. Я не могу дотянуться до нее и сказать, что тоже люблю. Я роняю голову и жду хлопка двери, когда она вскакивает с кровати.

Но хлопка не слышно.

— Ну и в чем дело-то? Тебе нужно вернуться? — вместо этого говорит она.

Я поднимаю взгляд, не сдержав сардонического смешка. Из всех вопросов она задала этот…

— В конце концов — да.

Она хватает с пола майку, натягивает через голову и злобно смотрит на меня.

— Я знала, что ты уйдешь.

Мои губы искривляются в ухмылке.

— Ты, что ли, об этом волнуешься? — качаю я головой. — Ради всего грешного, Фрэнни, я же демон. Ты должна молиться, чтобы я ушел.

— Отлично, — говорит Фрэнни, засовывая тетрадь для сочинений в сумку. И тут я замечаю, как дрожат ее руки, — Избавлю тебя от этого бремени, — фыркает она.

Она перекидывает сумку через плечо и осматривает пол. Я стою молча, чувствуя, как внутри все полыхает.

— Проклятье! — раздраженно вскрикивает она. — Где мои чертовы шлепки?

Я наклоняюсь и подбираю их с пола, протягивая ей.

Она мчится ко мне и вырывает шлепки у меня из руки. Замирает, уставившись на рога. Заносит руку и встречается со мной взглядом — в котором опять сквозит любопытство.

— А можно мне… — Фрэнни роняет руку и качает головой, словно стараясь прояснить мысли.

— Что? — В моем голосе звучит надежда, заставляющая меня ненавидеть себя еще сильнее.

— Ничего.

Крутанувшись, она шагает к двери. Но, не дойдя, снова поворачивается. Пристально смотрит на меня одну долгую минуту, затем набирает воздуха в легкие.

— И что, если я знаю, кто ты, то теперь попаду в ад, потому что запала на тебя? — В уголках ее губ появляется робкая улыбка, а по щеке скатывается слеза, которую она тут же смахивает рукой.

Внезапно аромат горячего шоколада берет верх над черным перцем. Лишь на одно мгновение сердце в моей груди перестает быть серным. Не могу поверить, что, зная, кто я на самом деле — мою истинную натуру, — она продолжает любить меня. Но затем я спускаюсь с небес на землю.

— Фрэнни… это неправильно, — простонав, говорю я.

Мои колени подгибаются, и я вновь сползаю по стене, опустив голову на руки. Она не должна любить меня. Это не может хорошо закончиться.

Фрэнни возвращается на середину комнаты, бросает сумку и присаживается на угол кровати.

— Скажи, я тебя хоть сколько-нибудь интересую?

Я поднимаю голову и смотрю на нее. Знаю, что мне следует сказать «нет», и уже открываю рот. Но вместо этого с моих губ слетает тихое «да». Это слово выводит меня из ступора. Я вскакиваю на ноги и выжимаю из своего гаснущего серного сердца последние остатки льда, вкладывая их в слова:

— В смысле, нет. Я всего лишь выполнял свою работу.

— Я тебе не верю, — говорит она с отчаянием в голосе.

Ей бы следовало сейчас кричать. Убегать. Что угодно, только не это. Я поворачиваюсь и рычу — на весь мир. И тут замечаю в зеркале свое отражение.

Что за дьявол?

Подхожу к зеркалу и внимательно смотрю на себя, усилием воли стараясь сбросить человеческую оболочку. Когда ничего не меняется, я поворачиваюсь к Фрэнни.

— Фрэнни. Взгляни на меня и скажи, что именно ты видишь. Что изменилось?

— Ну… рога появились, и твои глаза светятся чуть сильнее, чем обычно. И мне не хочется говорить, но от тебя дурно пахнет, — Она гримасничает и зажимает нос пальцами, — Ты бы мог убрать запах тухлых яиц? Корица нравится мне больше.

— И все?

— А что, должно быть больше?

Хвост… копыта… клыки…

— Вообще-то да.

— Что именно?

— Неважно. — Я поднимаю с пола футболку и натягиваю на себя. — Нам придется прокатиться.

ГЛАВА 17 РАДИ ВСЕГО СВЯТОГО

ФРЭННИ

Мы с Люком бежим под дождем до машины, держась за руки. Я боюсь спрашивать, но все равно делаю это.

— Куда мы едем?

— Есть только один человек — если так можно выразиться, — который, вероятно, знает, что, черт побери, творится, — отвечает он, заводя мотор.

Пока мы едем, начинается ливень, а когда останавливаемся у дома Гейба, то шторм разгорается в полную силу. Теперь снаружи просто потоп: жирные дождевые капли сплошным потоком покрывают лобовое стекло и стучат по крыше тысячами крошечных молоточков. Всю дорогу я размышляю лишь над тем, что сказала Люку — я люблю его.

И о чем я только думала?

Он демон. Я до сих пор не могу постичь, что это все-таки значит. Но у него рога!

И я сказала, что люблю его.

О боже! Откуда пришли эти слова?

Я не люблю его.

Так. Любви не существует.

Но и демонов тоже!

Он выключает двигатель и смотрит на меня. Я ужасно боюсь Люка, но, как бы глупо это ни казалось, мой страх не имеет ничего общего с его нечеловеческой сущностью.

О боже. Я и впрямь люблю его?

Он тянет меня из машины и ведет по ступенькам на крыльцо, звоня в дверь. Во всех окнах темно.

— Может, его нет дома, — с надеждой говорю я, не готовая оказаться наедине с ними двоими.

— Он здесь, — отвечает Люк перед тем, как дверь отворяется и на пороге появляется Гейб, одним своим видом приводя меня в замешательство.

Я не могу быть здесь с ними двоими. Не когда я так сбита с толку. Ведь три дня назад я точно так же до ужаса боялась того, что люблю Гейба.

Я поворачиваюсь к Люку.

— Уверен, что это хорошая мысль?

— Он, возможно, знает, что происходит.

— Происходит с кем? — подает голос Гейб, дотягиваясь до моей руки и затаскивая меня внутрь дома.

— Со мной, — говорит Люк, заходя следом.

Гейб поворачивается к свету и осматривает Люка с ног до головы.

— И… — спрашивает он, закрывая дверь.

— Я не могу перевоплотиться, — тихим и мрачным голосом произносит Люк.

Гейб выглядит потрясенным, словно знает, о чем говорит Люк, и это что-то значит.

— Покажи.

Люк делает шаг назад, закрывает глаза, набирает воздух в легкие и выпускает маленькие черные рожки. Я слежу за трансформацией как зачарованная, борясь с желанием прикоснуться к нему.

— Попробуй получше.

— Это и есть получше.

— И он не такой горячий, как раньше, — вставляю я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация