Книга Воббит, страница 39. Автор книги Пол Эриксон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Воббит»

Cтраница 39

Местность у подножия Горы напоминала гигантскую пепельницу. На самой горе и возле нее все было сожжено дотла, а на больших валунах виднелись следы когтей. Похоже, Смог сожрал все деревья в округе, предварительно их тщательно обжарив. Пепел приставал к башмакам гномов, и вся их одежда покрылась сажей. Но, несмотря на это, они были счастливы, что пропускают совещание с Нудином.

Бульбо еще раз решил обследовать местность возле главного входа. Издалека видны были только дым, вывеска, рекламный баннер и река. Чики и Пики предложили сыграть в крестики-нолики, чтобы определить, кто пойдет туда первым. Они играли целые полчаса, но каждый раз партия заканчивалась ничьей. В итоге Бульбо сдался и решил сам пойти на разведку. На этот раз ему предстояло зайти прямиком в пасть дракона.

Вскоре он подошел вплотную к тому, что раньше было главным входом в КузнецБанк. На одной стороне была стойка администратора, а на другой — заграждения с бархатными веревками, которые вели к окошкам кассы. Кроме того, он увидел табличку «Все загрузки производятся со служебного входа» со стрелкой, указывающей на другую сторону горы.

Бульбо повел свою команду по направлению стрелки. Зайдя за гору, они провели остаток дня в поисках нужной двери. Пока Чики и Пики искали ее под маленькими камнями, Бульбо обнаружил в одном месте кусок вертикальной скалы. Решив, что это единственное возможное место для служебного входа, Бульбо повел гномов обратно в лагерь, где как раз начиналось вечернее собрание.

— Хорошие новости, Нудин! — объявил он. — Я нашел место, где должна быть дверь!

— А ничего, что у нас совещание? — невозмутимо ответил Нудин.

— Я передаю свое слово господину Банкинсу, — объявил Бифи, который даже не успел ничего сказать. — Более того, я уступаю ему место в повестке дня. У меня все равно отчет еще не готов.

— Еще не готов? — рассердился Нудин. — И как вы надеетесь найти дверь с таким отношением к работе? У меня такое ощущение, будто я один хочу попасть внутрь Горы!

— Хотите выслушать мой доклад? — терпеливо спросил Бульбо.

— Давай, — согласился Нудин.

— Ну, как я уже говорил, я нашел место, где должна располагаться нужная нам дверь. Это на другой стороне горы.

— Я так и знал! — воскликнул Нудин.

— Эй! — возмутился Блевойн. — Так я то же самое говорил на вчерашнем совещании!

— Да ладно тебе, — сказал Нудин. — Всем и так понятно, что идея принадлежит воббиту и мне. Банкинс, продолжай докладывать.

— Собственно говоря, я все сказал. Дверь находится с другой стороны горы. Поэтому нам нужно переместить туда лагерь и ждать, пока наступит День Дуркина.

— Переместить лагерь? Зачем? — удивился Нудин. — О чем ты? И какое отношение к этому всему имеет День Дуркина?

— Нам придется разбить лагерь возле двери, — терпеливо повторил Бульбо. — И когда наступит День Дуркина, мы сможем ее открыть.

— Я все равно тебя не понимаю, — сказал Нудин.

— Ты издеваешься? — не выдержал Бульбо. — Ты что, забыл наш разговор с Эрогеном?

— С кем?

— С Эрогеном! Тот парень из «Потайной Долины»! Он показал нам лунный кроссворд на карте твоего дедушки!

— Ах, тот самый полуэльф, — начал припоминать Нудин. У него была привычка указывать на расу всех других существ, если они были не гномами. — Да, мы с ним встречались. И о чем был разговор?

— Эроген сказал, что на карте написано: «Стой у служебного входа, когда постучит попугай. И последние лучи на закате солнца в День Дуркина осветят замочную скважину». Будем ждать у входа. День Дуркина где-то в следующем месяце?

— И снова мимо, воббит, — вмешался Брякин. — День Дуркина завтра.

— Завтра? — изумился Бульбо. — Мы едва не пропустили его! Разве никто не следил за календарем?

— Дорогой Банкинс, — сказал Нудин. — Мы не можем вместо тебя держать в голове каждый момент нашего проекта. Проявляй хоть иногда инициативу. Ты же, в конце концов, наш консультант.

— А ничего, что я единственный среди вас, кто понятия не имеет, что это за праздник? — спросил Бульбо. — Успех всего нашего предприятия зависит от того, удастся ли нам попасть внутрь горы. А сделать это можно только в определенном месте, и только в День Дуркина. И я еще должен подгонять вас? Неужели вам настолько все равно?

— Разумеется, нам не все равно, — сказал Нудин. — Просто мы все подумали, что ты решил воспользоваться главным входом.

— Ах, вот вы что подумали! — воскликнул Бульбо. — Не хочу вас разочаровывать, но я ни за какие коврижки не полезу через главный вход! Именно там, скорее всего, нас поджидает дракон. Поэтому, если вы хотите попасть внутрь горы завтра, а не на следующий День Дуркина, через год, то вам сейчас же нужно взять ваших пони, взвалить на них весь провиант и необходимые вещи и пойти к служебному входу! — Бульбо в гневе повернулся и зашагал прочь.

— Но мы еще не закончили наше собрание, — сказал Нудин.


Гномы быстро собрали все вещи, и в ту же ночь лагерь был перенесен к служебному входу. Оказалось, что гномы прекрасно знали, что завтра будет День Дуркина, но забыли о том, какую важную роль он играет в их путешествии. Все, что они помнили относительно этого праздника, — самую почитаемую среди гномов традицию, а именно — обмен бесполезными подарками по случаю Дня Дуркина.

Обмен подарками обычно происходил следующим образом. Каждый заранее подыскивал в качестве подарка как можно более дешевую и никому не нужную вещь. Затем гномы собирались все вместе и начинали обмениваться завернутыми подарками или пытались стащить подарок, который уже кто-то развернул. Главная идея заключалась в том, чтобы отыскать «самый лучший» подарок из имеющегося хлама.

Данное событие представляло собой квинтэссенцию всего, что так дорого гномам: бюрократия, злоупотребление властью, страсть к выгодным сделкам, запугивание, вынашивание планов мести, попрание врагов, жульничество против друзей, накопление вещей и определение стоимости «от фонаря».

Все это казалось Бульбо чистым бредом. Однако наутро Дня Дуркина гномы потеряли всякий интерес к отмщению за гибель своих семей. Ни единого слова не было сказано даже о заграбастанных драконом несметных сокровищах. Вместо этого все мысли и разговоры гномов сводились исключительно к традиции обмена подарками.

Когда Бульбо увидел предполагаемые подарки, то волнение гномов показалось ему еще более несуразным. Воббиты сами склонны к накопительству, но подарки, которыми собирались обмениваться гномы здесь, в тени Одиночной Горы, показались мусором даже Бульбо. К обмену предлагались следующие вещи: 1) кусок ткани со старым логотипом КузнецБанка для полировки массивных, обитых железом башмаков гномов; 2) небольшой блок листиков с обратным адресом «Бульбо Банкинс, Клопиный тупик, Воббитон»; 3) памятка с таблицей вычисления процентов, а именно двух и трех процентов; 4) полотенце из дома отдыха «Потайная Долина»; 5) бронзовое кольцо гоблинской работы с выпавшим камнем; 6) блюдце для использованных чайных пакетиков; 7) две сосновые шишки с поляны раргов; 8) черствый кусок хлеба с медом со стола Бьорка; 9) сломанный триммер для бороды; 10) влажные салфетки для пикника, украденные у лесных эльфов; 11) карта делового центра Озерного Города, выпущенная местной Торговой палатой; 12) праздничный галстук с узором из маленьких портретов Дуркина; наконец 13) обугленный камень, который, по всей видимости, подобрали с земли и завернули непосредственно перед самым обменом подарков.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация